вы говорите о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы говорите о»

вы говорите оyou said about

— Я помню, что вы говорили о шарме привлекательной женщины, когда она подбрасывает оладьи на сковороде окруженная запахом кофе и шипящего бекона на солнечной кухне.
— I remember what you said about the charm of an attractive woman performing her task of flipping flapjacks with the smell of good coffee and sizzling bacon in a sunny kitchen.
Помните, что вы говорили о тех, кто берет, и тех кто дает.
What you said about those who take and those who get took.
сегодня за ужином я поняла, что вы говорили о добре и зле. О том, что они есть в каждом из нас.
Tonight at dinner, I understood what you said about the good and evil in people and how it's that way in all of us.
Что вы говорили о революции, граф?
What were you saying about the revolution, Count?
Что вы говорили о видах из студии?
What were you saying about that view from the study?
Показать ещё примеры для «you said about»...
advertisement

вы говорите оyou speak of

Вы говорите о репутации..." Нет.
You speak of goodwill..." No.
Вы говорите о любви как о страшной болезни!
You speak of love like it was a bad cough.
Вы говорите о великих взрывах.
You speak of a great blow.
Вы говорите о морали, но Вы пришли на нашу планету убивать беззащитных людей и невинных детей.
You speak of morals, yet you came to our planet to kill defenseless people and innocent children.
Вы говорите о демократии!
You speak of democracy!
Показать ещё примеры для «you speak of»...
advertisement

вы говорите оyou talk about

Вы говорите о нем так, словно все, чем он страдал — это дурные манеры.
You talk about him as if he had occasional bad manners. No.
Мой дорогой учитель, почему вы говорите о преступлении?
My dear professor, why do you talk about a crime?
А почему это вы говорите о моей жизни в каком-то прошедшем времени?
And why do you talk about my life in some past tense?
А вы говорите о перемирии с этими извергами?
And you talk about making peace with these fiends?
Прошу прощения, я слышал, как вы говорили о вашей стране.
Excuse me, your Excellency... I heard you talk about your country.
Показать ещё примеры для «you talk about»...
advertisement

вы говорите оyou mean

Вы говорите о деньгах?
— Marks? You mean money?
Вы говорите о дурных женщинах в целом или о какой-то особенно дурной?
Do you mean wicked women in general or some particular wicked woman?
Вы говорите о Харви, пуке?
You mean Harvey, the pooka?
Вы говорите о моей протеже?
You mean my protégée?
Вы говорите о клинике?
You mean an institution?
Показать ещё примеры для «you mean»...