высокий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «высокий»

«Высокий» на английский язык переводится как «tall».

Пример. Он очень высокий человек. // He is a very tall man.

Варианты перевода слова «высокий»

высокийtall

— Потому что ты высокий.
— Because you're tall.
Высокая, лет за тридцать.
Tall, maybe in her forties.
В последний раз её видели в компании высокой блондинки средних лет.
Last seen in the company of a tall blonde woman in her middle years.
Вот такая высокая!
This tall!
— Он высокий, красивый, и молодой.
He's tall, and good-looking, and young.
Показать ещё примеры для «tall»...

высокийhigh

Полагаю, положенный победителю гонорар должен быть довольно высоким.
I imagine the stud fees of a champion must be quite high.
Египтяне верили, что воду и землю со всех сторон окружают высокие горы.
The ancient Egyptians believed that high mountains surrounded land and water on all sides.
Ты знакомишься с высоким обществом и мы связались со многими хорошими коллекционерами, так что, полагаю, самая пора тебе нарисовать несколько портретов.
You're meeting high society... and we've reached a good many collectors... so believe me, its high time you did some portraits.
Просто высокий туман.
Just a high fog.
Луна, наверно, высоко.
The moon may be high.
Показать ещё примеры для «high»...

высокийbig

Прежде всего вон те высокие.
Especially those big ones.
Но ничто из этого не подняло тебя в моих глазах так высоко, как когда ты лежал на полу в закусочной.
But none of it ever made you quite as big a man to me... as you were on the floor of Sarge's hamburger joint.
А затем мы остановили машину, выбрались... и сели под огромным, высоким деревом.
And then we stopped that car and we got out... and we sat down under a great, big tree.
И в один прекрасный день появился высокий и красивый джентльмен, который воспылал к ней чувствами.
And one day, along come this big, good-looking gent, started warming up to her.
Будя я проклят, если ты не напоминаешь мне того высокого, красивого джентльмена, о котором шла речь.
Danged if you don't remind me of that big, good-looking gent I was talking about.
Показать ещё примеры для «big»...

высокийbetter than

Я хочу знать, есть ли среди вас хоть один, кто чувствует себя выше вот этого человека, который не причинил никому зла.
I wonder if there is anyone here who thinks he's better than this man who has not harmed a soul.
Вы всегда себя считаете выше нас.
You people always think you're better than us.
Она выше его.
She's better than that.
Выше нас всех.
Better than all of us.
— Мы выше этого. -Что вы знаете о войне?
— We're better than that.
Показать ещё примеры для «better than»...

высокийgreat

А чем дольше их хватит, тем выше наши шансы найти что-нибудь.
The longer it lasts, the greater our chance of digging something up would be.
Если судить по заметкам, сделанным тобой в национальной библиотеке, тут рекомендуется выбрать скорее не кофейную ириску, а ириску шоколадную, чьи клейкие свойства гораздо выше.
According to your research at the national Library... a coffee caramel is not as good as... a chocolate caramel... whose adhesive qualities are greater.
Выше?
Greater?
Глубоко под облаками Юпитера вес слоёв атмосферы создает давление намного выше, чем где-либо на Земле.
Deep below the clouds of Jupiter, the weights of the underlying layers of atmosphere produce pressures which are much greater than any that are found anywhere on the Earth.
Чем быстрее закончите, тем выше вознаграждение. Работайте.
The sooner you finish, the greater your reward.
Показать ещё примеры для «great»...

высокийvery high

Сам я не слишком высокого мнения о прессе, но и не низкого тоже.
I don't have a very high opinion of the press myself, but I also don't have such a low one.
С высоким моральным духом.
Morale's very high here.
Ну знаете, на высокой частоте, или...
You know, on a very high frequency, or...
Высокий уровень мастерства.
A very high order of workmanship.
Наши приборы зарегистрировали гигантскую вспышку на солнце, с высоким уровнем космического излучения.
Our instruments have picked up a gigantic solar flare with very high levels of cosmic rays accompanying it.
Показать ещё примеры для «very high»...

высокийtop

Верно, выше по лестнице.
That's right, at the top of the stairs.
Особенно одна — лимонного цвета. Берет высокие ноты, прямо как Карузо.
One little lemon-colored fellow with top notes like Caruso.
Я плачу высокую зарплату и надбавку.
I'm paying top salaries and a bonus.
Проходит над полосой, чтобы зайти сзади и выше.
He's crossing the field to go back up on top.
Один раз, высоко в горах.
Once, on top of a mountain.
Показать ещё примеры для «top»...

высокийappreciate

Послушайте, синьор Феррарис. Поверьте, я отношусь к вам с большим уважением. И высоко ценю ваше мужество, вашу самоотверженность.
Mr. Ferraris, as I said before, I admire you greatly, and I do appreciate this proof of your courage and spirit of sacrifice.
Я высоко ценю это.
I appreciate it.
Я высоко ценю вашу поддержку.
I appreciate your support.
Я высоко ценю твою проницательность.
I can appreciate your insighting.
Да, да, конечно, я высоко ценю политические рамификации, но...
Yes, yes of course I appreciate the political ramifications but...
Показать ещё примеры для «appreciate»...

высокийis too high

Цена вашего выживания высока.
The price of your survival is too high.
Мы не можем использовать телепортатор, уровень радиации слишком высок.
We can't use the transmat, the radiation level is too high.
Иногда эта цена слишком высока.
Sometimes that price is too high.
Нет, цена слишком высока.
No, the price is too high.
Нет, аренда в городе слишком высока.
No, rent in town is too high.
Показать ещё примеры для «is too high»...

высокийheads up

Выше голову.
Right shoulder arms. Heads up.
Ребята, выше нос.
All right, people, heads up.
Выше голову.
Heads up!
И выше голову.
And heads up!
Выше нос, пришелец.
Heads up, spaceman.
Показать ещё примеры для «heads up»...