выпущенный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выпущенный»
«Выпущенный» на английский язык переводится как «released» или «issued».
Варианты перевода слова «выпущенный»
выпущенный — released
В интересах народа этого штата... установлено, что Роберт Мэнсфилд,... муж осведомительницы,... будет выпущен при первой возможности.
In the best interests of the people of this state, it is hereby agreed that Robert Mansfield, husband of the informant, shall be released at the earliest possible opportunity.
Арестован в 1940. Выпущен в следующем году.
Arrested 1940, released 1941.
Все, кто отымеет женщину, будут выпущены из тюрьмы!
Everyone who fucks a woman will be released from prison!
Бактерия выпущена.
Bacteria is released.
Была выпущена волна энергии, граф.
A wave of energy has been released, Count.
Показать ещё примеры для «released»...
advertisement
выпущенный — issued
Выпущено «КФ» а.о. 1992 © КФ а.о.
Issued «CF» aa 1992 © CF aa New!
Как только будет выпущено соответствующее распоряжение, вы доставите его к месту казни.
As soon as the warrant is issued, you will convey him to a place of termination.
Это выпущенный ЦРУ односторонний передатчик.
This is CIA issued SSB transceiver.
Из акций на $52 млн более $6 млн уже выпущено по опциону доразмещения.
Fifty-two million includes over six million already issued pursuant to the over-allotment option.
Гавайская наложенная отметка, выпущенная в 1942 году.
The Hawaiian overprint note, issued in 1942.
Показать ещё примеры для «issued»...
advertisement
выпущенный — fired
Наш анализ указывает, что ракеты были выпущены с глубины в пять миль.
Our analysis suggests the missile was fired five miles within the planet.
Обломки в районе указывают на то, что были выпущены десятки залпов за последние несколько недель.
The debris in this region suggests that dozens have been fired in the last several weeks.
Выпущена с высокой скоростью, отличным снайпером.
High velocity round, fired by an expert sniper.
Пули,убившие Стегмана и Понжетти были выпущены из одного оружия.
The bullets that killed both Stegman and Pongetti were fired from the same gun.
Из этого пистолета выпущены все пули, которые мы извлекли из жертв.
This gun fired all the bullets we pulled out of the victims.
Показать ещё примеры для «fired»...
advertisement
выпущенный — came
— Но ракеты были откуда-то выпущены.
— Those missiles came from somewhere.
— Баллистики закончили отчет. Пуля, убившая Реджи, выпущена из этого пистолета.
The bullet that killed reggie came from that gun.
Баллистики подтверждают, что эта пуля выпущена из того же ствола, что и те остальные.
Ballistics confirms that the bullets came from The same gun as the others.
Пуля была выпущена из пистолета, зарегистрированного на тебя.
The bullet came from a pistol that was registered to you.
Чарльстон, пули, убившие Аарона выпущены из оружия, зарегистрированного на ЦРУ.
Charleston, the bullets that killed Aaron came from a CIA-registered weapon.
Показать ещё примеры для «came»...
выпущенный — bail
Роузвуд, отведите мистера Фоули в суд, чтобы он был выпущен под залог.
Rosewood, take Mr Foley over to the courthouse and let him arrange for bail.
Его братец сегодня утром выпущен под залог.
His brother made bail this morning.
Профессор использовал свое влияние, и в течение недели Таня была выпущена под залог.
The Professor used his influence. Within a few weeks he had Tania out on bail.
— Она была выпущена под залог, когда Ангел встретил ее.
— She was on bail when Angel met her.
Но Лиам не захотел держать ответ он убежал из дома, как только был выпущен под залог и присоединился к темным фейри.
— But instead of facing the music he ran away from home as soon as he made bail, and he joined the Dark Fae.
Показать ещё примеры для «bail»...
выпущенный — bullet
Балиистическая экспертиза в ФБР доказала, что вот эта пуля выпущена из этого пистолета.
FBI ballistics has ascertained that this gun fired this bullet.
По показаниям Росса, пуля была выпущена слева от него.
Ross testified that the bullet came from off to his left.
Пуля, выпущенная из пистолета, имеет скорость больше, чем 300 метров в секунду.
A handgun bullet travels at more than 700 miles per hour.
Подтвердили, пуля крупного калибра, выпущена из винтовки дальнего радиуса действия.
I confirmed large caliber bullet from a rifle, long-range.
Она дала нам пистолет, из которого была выпущена пуля в колову Киры.
She gave us the gun, a match for the bullet in Kira's head.
Показать ещё примеры для «bullet»...
выпущенный — unleashed
И так много из нас было убито. Барьер пал и все самые злые воображаемые персонажи были выпущены.
The Barrier came down and all the most evil imaginary characters were unleashed.
Вирус официально выпущен в свет.
The Omen is officially unleashed upon the world.
Ужасные пингвины-мутанты, выпущенные на улицы Нью-Йорка!
Horrible mutant penguins, unleashed on the streets of New York City!
Был выпущен инопланетный вирус.
An alien virus was unleashed.
Силы, будучи выпущенной из бутылки, было уже не остановить.
A force that, once unleashed, was going to spread with unstoppable power.
Показать ещё примеры для «unleashed»...
выпущенный — published
Недавно было выпущено продолжение под названием Палестинские пророчества.
A sequel now has been published, called: The Palestine Prophecy.
Все эти пьесы теперь выпущены под одним именем: мсье де Люлли.
All are now published under one name... Mr. de Lully.
— Сколько из них было выпущено?
How many of these were published?
Она будет выпущена.
It's gonna be published.
Выпущен в 22-й год Сёва (1947) слушаю.
published in Showa 22nd year. Hello, studio.
Показать ещё примеры для «published»...
выпущенный — launched
Вражеские ракеты были выпущены по нашей стране.
An enemy missile attack has been launched against this country.
Построена чтобы отметить 50 летний юбилей Феррари, была выпущена в 1995,
Built to celebrate Ferrari's 50th anniversary, it was launched in 7995,
Затем камера Polaroid была выпущена в 1948.
And then the Polaroid camera was launched in 1948.
Плазменные лучи выпущены.
Surface bolts have been launched.
Ракета выпущена!
The missile's been launched!
Показать ещё примеры для «launched»...
выпущенный — bullet came
Отчёт баллистиков доказывает, что пули были выпущены из вашего пистолета.
The ballistics report proves the bullets came from your gun.
А все остальные пули были выпущены из пистолета Уайта.
And all the other bullets came from White's gun.
Пули выпущены из пистолета Лока. Он это сделал.
The bullets came from Locke's gun.
Пуля выпущена из Вебли а.38.
And the bullet came from a. 38 Webley.
И нам нужно выяснить, была ли пуля выпущена из пистолета Джозефа.
So we need to find out if the bullet came from the pistol that Joseph owns.
Показать ещё примеры для «bullet came»...