выполнять мои приказы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выполнять мои приказы»

выполнять мои приказыtake orders from me

Ты выполняешь мои приказы.
You take orders from me.
С этой минуты ты выполняешь мои приказы.
From now on, you're gonna take orders from me.
И пока ты на моем корабле, ты выполняешь мои приказы
And as long as you're on my ship, you take orders from me.
Пресмыкаться передо мной и выполнять мои приказы!
Grovel before me and take my orders...
Но помни: наступит день, когда ты будешь пресмыкаться передо мной и выполнять мои приказы
But remember, one of these days... you'll grovel before me and take my orders.
Показать ещё примеры для «take orders from me»...
advertisement

выполнять мои приказыorders from me

Тогда я думаю, вам придется выполнять мои приказы.
Well, then I guess today you take your orders from me.
Хочешь сказать, что больше не собираешься выполнять мои приказы?
Are you saying you're not taking orders from me anymore?
Попросите одну из медсестер направить вас на мойку, скажите им, вы выполняете мой приказ оттереть все судна до блеска.
Ask one of the nurses to direct you to the sluice room, tell them you are on my orders and are to scour every single bedpan till they gleam.
Он лишь выполнял мой приказ.
He was following my orders.
Пужоль выполнял мои приказы.
Pujol acted on my orders.
Показать ещё примеры для «orders from me»...
advertisement

выполнять мои приказыobey my orders

Вы... Вы будете выполнять мой приказ или нет?
Will you obey my orders?
Я плачу вам четыре су золотом, чтобы вы выполняли мои приказы.
Does it pain you to obey my orders? I swear, you compromise me!
Тебе необходимо выполнять мои приказы, если ты хочешь остаться в живых.
It is imperative that you obey my orders, if you wish to live.
Мои пехотинцы должны выполнять мои приказы, как слово Божье.
I ask that my Marines obey my orders as they would the word of God.
Они обязаны выполнять мои приказы.
They are obliged to obey my orders.
Показать ещё примеры для «obey my orders»...
advertisement

выполнять мои приказыfollow my orders

Вы останетесь здесь и вы будете выполнять мои приказы!
You stay where you are and follow my orders!
Так что кончай скулить и выполняй мои приказы.
So quit your whining and follow my orders.
Ты говорил... что ты был солдатом... и что ты будешь выполнять мои приказы.
You said... that you were a soldier... And you would follow my orders.
Вы должны выполнять мои приказы без обсуждения.
You must follow my orders without question.
Если не можете быть среди нас, как братья, если не можете выполнять мои приказы,
If you can not stand among us as trusted brother if you can not follow my orders
Показать ещё примеры для «follow my orders»...

выполнять мои приказыdo my bidding

Смотри, как я заставляю автомат выполнять мои приказы.
Watch as i make this machine do my bidding.
Я получила власть над шестью мужчинами, чтобы выполнять мои приказы.
I have claimed control of six men to do my bidding.
Выполняй мои приказы.
Do my bidding.
Выполняй мои приказы, или из тебя наверняка получится превосходный сосуд.
Do my bidding or I'm sure you'll make an excellent vessel.
Выполняя мой приказ.
He was doing my bidding!