выписал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выписал»

«Выписал» на английский язык переводится как «wrote out» или «issued».

Варианты перевода слова «выписал»

выписалwrite

Я только выпишу чек за обучение для мисс Ферн.
I just want to write this tuition check for Miss Fern.
Выписал чек без покрытия.
I had to write a bad check.
Могу выписать вам справку, что у вас там все в порядке.
I could write you a certificate of soundness.
Перед тем, как вы выпишите чек, я хотел бы вам еще кое-что показать, если не возражаете.
Before you write the check, I would like to show you something else. You can.
А может, я выпишу тебе чек?
How about I write you a check?
Показать ещё примеры для «write»...
advertisement

выписалissued

Одна из ваших выписала мне штраф недавно.
One of your officers recently issued me a ticket.
Лорд Ковард выписал ордер на ваш арест, сэр.
Lord Coward has issued a warrant for your arrest, sir.
Отдел дипломатической секретной службы выписал ордера Агент Люк Гоббс.
US Diplomatic Security Service issued the warrants.
Я говорила с помощником судьи, который выписал запретительный приказ.
I talked to the clerk of the judge who issued the restraining order.
Округ выписал ордер на тебя, Чибса и Тига.
County issued warrants for you, Chibs, and Tig.
Показать ещё примеры для «issued»...
advertisement

выписалdischarged

Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке.
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking.
Ну, да, сэр, я выписал себя.
Well, yes sir, I discharged myself.
Вы думаете, можно его уже выписать?
Can he be discharged?
Знаете ли вы, после того как я тебя выписали, я действовал как мой собственный адвокат?
Did you know, after I discharged you, I acted as my own attorney?
Её, вероятно, слишком рано выписали.
They must have discharged her early.
Показать ещё примеры для «discharged»...
advertisement

выписалreleased

Мужчина в розовой рубашке — отец которого только что выписали из психиатрической больницы.
The guy in the pink shirt is the father of the family... who was just released from a mental hospital.
Они меня выписали.
They released me.
Они сказали мне, что тебя выписали из госпиталя 2 часа назад.
They told me you were released two hours ago.
Доктор Фрейзер меня выписала.
Uh... Dr. Fraiser just released me.
Она хочет выписать мне разрешение на пользование своим имуществом в качестве оплаты моих услуг.
She wants her property released to me, her credit cards actually, to secure my retainer.
Показать ещё примеры для «released»...

выписалgive

Берта, будь добра, выпиши счёт моему другу из госслужбы .
Bertha, give the bill to my civil service friend, will you?
Я выпишу вам чек.
I can give you a check.
Я могу вам выписать чек.
Well, I can give you a cheque.
Выпишешь мне чек на 100 тысяч, плюс 300 на расходы... и я гарантирую, что тебя оправдают по организованной преступной деятельности.
Give me a cheque for $100,000, plus $300,000 in cash. I guarantee you walk on the conspiracy charge.
Даже если я выпишу им пропуск их все равно задержат на контроле.
Please understand, even if I give them a pass, they will be stopped at the control.
Показать ещё примеры для «give»...

выписалprescribed

Я выписал лекарство, которое полностью лишило этого ребёнка конечностей.
I prescribed the drugs that robbed that child of every single limb.
Вчера мне снова пришлось посетить доктора, он выписал мне рецепт И дал таблеток, чтобы облегчить боль.
I had to go to the doctor again last night, and he prescribed for me and gave me some pills to alleviate the pain.
Вы лечились ещё чем-нибудь кроме мази, которую я выписала?
Did you use anything besides the cream I prescribed?
Мне их врач выписал.
The doctor prescribed them.
Ты поставил пациенту диагноз аллергия и выписал антигистамин.
You diagnosed the patient with allergies and prescribed antihistamine.
Показать ещё примеры для «prescribed»...

выписалget

Я уже было согласилась, но в последнюю минуту мне пришло в голову: «Неужели ты никого не можешь к себе выписать?» Он сказал, что все заняты или уехали и вообще нет никого подходящего.
I almost gave in and then I said, surely there must be someone you can get hold of? And he said everybody was away or busy and anyway, no one else would do.
Эрик, можешь выписать мне валиум?
Can you get me some Valium?
Каким образом вы выписали ей эти таблетки без моего согласия?
Where do you get off prescribing that without my consent?
Когда выпишем, получишь назад.
You get it back when you leave.
За что ему выпишут штраф?
What does he get ticketed for?
Показать ещё примеры для «get»...

выписалcheck

Я выпишу чек прямо здесь.
I have a check right here.
Насчет денег: генерал дал мне указание... выписать для вас чек на все, что вам потребуется.
About the money, the general has instructed me to give you a check for whatever you require.
Если тебя это не смутит, я могу выписать чек.
Would it embarrass you if I signed the check?
Вы не возражаете выписать чек?
You mind setting the check?
Скажи им, что ты видела, как я выписал чек во вторник и послал его по почте.
Tell him you watched me sign the check on Tuesday, then you put it in the mail.
Показать ещё примеры для «check»...

выписалsign

Слушай, матерью клянусь, во вторник я выпишу на твое имя чек.
Hey, listen, I swear to my mother, you come with me next Tuesday I sign the paycheck over to you.
Если кто-то хочет выписать свои чеки... то делайте это своими Паркерами!
In case any of you are wondering how to sign your checks, write with a Parker!
Я бы выписал тебе всё своё состояние, если бы это гарантировало, что эта сладенькая и влажная маленькая хлопу́шка вернётся в мою жизнь.
I would sign over my entire fortune if it meant I could have that sweet and sour little firecracker back in my life.
О, так может, ты меня выпишешь, спустишь всё на тормозах?
Hey, then... maybe you can sign me out of here, keep it on the down low?
Хорошо, выпишите 200.000$ из фондов 1505.
All right, sign $200,000 out of the 1505 funds.
Показать ещё примеры для «sign»...

выписалprescription

— Вам их выписали?
Prescription?
Он мог бы выписать нам лекарство.
He could phone in the prescription for us.
Я всё подстроил чтобы ты выписал рецепт.
I set the whole thing up to get you to write me my prescription.
Он вызвал врача, чтобы тот выписал рецепт.
He called the doctor personally to get the prescription.
Вот, выписали Вам рецепт.
We filled a prescription.
Показать ещё примеры для «prescription»...