вынесли вердикт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вынесли вердикт»

вынесли вердиктhave you reached a verdict

— Вы вынесли вердикт?
Have you reached a verdict? ─ We have, Your Honor.
Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Ladies and gentlemen of the jury. Have you reached a verdict?
Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Ladies and gentlemen of the jury have you reached a verdict?
Мистер Форман, вы вынесли вердикт?
Mr. Foreman, have you reached a verdict?
Джентльмены, — вы вынесли вердикт?
Gentlemen of the jury, have you reached a verdict?
Показать ещё примеры для «have you reached a verdict»...
advertisement

вынесли вердиктverdict

И, заметьте, меня судили присяжные, которые вынесли вердикт, так и не заслушав дело!
I stood before a jury whose verdict was decided upon before they heard the case.
Основываясь на свидетельстве о душевном состоянии Мэделин Элстер незадолго до ее смерти, с учетом характера ее гибели и результатов вскрытия, указывающих на причину ее смерти, вам будет несложно вынести вердикт, джентльмены.
Now, from the evidence of the state of mind of Madeleine Elster prior to her death, from the manner of her death, and from the postmortem examination of the body showing the actual cause of her death, you should have no difficulty in reaching your verdict, gentlemen.
Мы говорим об ускорении отрыва. Верховный суд может вынести вердикт через пару дней. Прошла молва о том, что офицеры использовали.
The high court could reach a verdict... in the next few days. ...human machine Titan.
Ваша честь, вам необходимо вынести вердикт о законности королевского брака.
— Your honours,you have been asked to give verdict on the validity of the royal marriage.
Адвокаты всегда уверены, пока не вынесут вердикт.
Lawyers are always confident before the verdict.
Показать ещё примеры для «verdict»...
advertisement

вынесли вердиктhas the jury reached a verdict

Присяжные вынесли вердикт?
Has the jury reached a verdict? We have, Your Honor.
— Присяжные вынесли вердикт?
Has the jury reached a verdict?
Мистер Формэн! Присяжные вынесли вердикт?
Mr. Foreman, has the jury reached a verdict?
По второму пункту присяжные вынесли вердикт?
On count two, has the jury reached a verdict?
Присяжные вынесли вердикт?
Has the jury reached a verdict?
Показать ещё примеры для «has the jury reached a verdict»...
advertisement

вынесли вердиктjury

Присяжные готовы вынести вердикт еще до того, как услышат показания свидетелей.
The jury are all but certain to have judged this issue before they hear a word of evidence.
Чем больше я думаю об этом, тем больше понимаю, что присяжные должны вынести вердикт.
The more I think about it, the more I realize a jury needs to decide this.
Большое жюри вынесло вердикт в его пользу.
The grand jury ruled in his favor.
— Присяжные не вынесли вердикт.
— Hung jury.
Похоже, присяжные еще не вынесли вердикт, но..
I think the jury's still out, but, uh...