выловить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выловить»

«Выловить» на английский язык переводится как «to catch» или «to fish out».

Варианты перевода слова «выловить»

выловитьcaught

Чейз выловил один случай в скорой.
Chase caught a case in the ER.
Мы выловили крупную рыбу.
We caught a big fish.
Мы выловили тело.
We caught a body.
Смотрите, что я выловил!
Look what I caught!
Он выловил нам торс.
He caught us a torso.
Показать ещё примеры для «caught»...
advertisement

выловитьfished

Первую мы выловили в прошлом году в гавани.
We fished the first one out of the harbour last year.
А я выловил тебя и вернул к жизни.
And I fished you back to life!
Мы выловили тебя из Канала.
You fished from the sea.
Скарборо выловил его из воды, пытал, он сбежал.
He was fished from the water by the Scarborough, tortured, escaped.
Звучит честно — коллекционная вещь, выпущенная ограниченным тиражом и стоящая сотни долларов, и штука, которая выросла из того, что мы выловили из помойки.
Sounds right-— a limited edition collectible worth hundreds of dollars and a thing that grew out of a thing we fished from the trash.
Показать ещё примеры для «fished»...
advertisement

выловитьpulled

Полицейские выловили его бумажник в море.
Deputies pulled his wallet out of the drink.
Надеюсь, что из воды ты выловил не только рыбу.
I hope you pulled more from that water than just fish.
Моего шурина выловили мёртвым из моря, моя жена до сих пор не найдена, а вы являетесь сюда с ордером? !
But me brother-in-law's been pulled from the sea dead, me wife's still missing out there and you've come in here with a warrant?
Почему же тогда мы выловили их замороженные тела из озера Мид?
Then why did we just pull their frozen bodies out of Lake Mead?
Можно выловить на 5 фунтов и более.
You can pull 'em five pounds or more out here now and again.
Показать ещё примеры для «pulled»...
advertisement

выловитьget

Долбаная Бренда пытается выловить меня, чтобы прикрыть свои смены.
Fucking Brenda keeps trying to get me to cover her shifts.
Тогда мы выловим их сегодня ночью.
Then we get them out tonight.
Мы его выловим.
We're gonna get him.
Ну, Шульце, если сейчас выловлю последнего краба, всё будет хорошо!
Well, Schultze, if I could get this last crab out, we'd be OK.
Каждая птица может выловить около 500 сердцевидок за день. И учитывая то, что половина европейской популяции находится в Великобритании, что составляет более трехсот тысяч птиц, потенциальное потребление ракушек составляет 8.9 миллионов тонн за сезон.
Each oystercatcher can get 500 cockles a day and given that half of the European population is in Britain, that's more than 300,000 birds, that's a potential seasonal consumption of 8.9 million tonnes of cockles.
Показать ещё примеры для «get»...

выловитьpicked

Испанцы выловили наш труп, и немцы проглотили наживку вместе с крючком.
The Spanish picked up the corpse, the Germans fell for it hook, line and sinker.
Он бросил своих последователей, чтобы их выловили одного за другим.
He abandoned his followers to be picked off one by one.
Когда в ресторане ты видишь рыбу, ты ей завидуешь: по крайней мере, её «выловили»!
On the menu, you're jealous of the fish chips — at least that gets picked!
Когда ты читаешь меню, ты завидуешь рыбе... по крайней мере, ее «выловили»!
On the menu, you're jealous of the fish chips... at least that gets picked!
Пока вместо отрядов не останутся одиночки, которых выловят по одному?
Till it's armies of one and the start picking us off individually?
Показать ещё примеры для «picked»...