выйти из дома — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйти из дома»

выйти из домаleave the house

Ты вышел из дома в таком виде?
Did you leave the house that way?
Нет, но я видел, как в 8 часов они вышли из дому.
No, but I did see them leave the house at eight.
Стивен попытается выйти из дома.
Stephen will try to leave the house.
— Да, если мы никогда не выйдем из дома, то ничего плохого не случиться.
If we never leave the house, nothing bad can ever happen.
Мне пришлось выйти из дома с мокрыми волосами.
I had to leave the house with wet hair!
Показать ещё примеры для «leave the house»...
advertisement

выйти из домаout of the house

— Почему ты хочешь, чтоб я вышла из дома?
— Why are you trying to get me out of the house?
Он был такой толстый, что пришлось разобрать стену, чтобы он мог выйти из дома.
He was so fat, they had to remove a wall to get him out of the house. He was so fat, they had to remove a wall to get him out of the house.
Твоя мама позволила тебе выйти из дома в этой одежде?
Your mother let you out of the house in that outfit?
Я должен был просто выйти из дома и отправиться с ними.
All I had to do was walk out of the House and go with them.
Знаешь, когда мой кузен вышел из дома, позвал меня, и мы снова зашли, было как-то странно. потом, когда я вошёл... я увидел их там.
You know, when my cousin come out of the house and got me and we went back inside... it was trippy, man, because like two minutes before, you know, my poppy, he was-— he was alive.
Показать ещё примеры для «out of the house»...
advertisement

выйти из домаgo out

Вы хотите спросить, мистер Марлоу, как я могла быть такой беспечной чтобы вечером выйти из дома в уникальном ожерелье?
You were about to ask, Mr. Marlowe, why I should be so reckless... as to go out in the evening wearing an irreplaceable necklace.
Чего? Я хочу, чтобы мы вышли из дома.
I want us to go out.
Рокси, выйди из дома и найди себе парня.
Roxy, go out and get yourself a boyfriend.
Она была единственной причиной... по которой я когда-либо хотел выйти из дома.
She was the only reason that I ever wanted to go out.
И я, по правде говоря, пыталась заставить себя выйти из дома и просто заказать себе чашечку кофе.
And I would — I would really try to make myself go out... and just order a coffee by myself. Yes.
Показать ещё примеры для «go out»...
advertisement

выйти из домаget out of the house

— Шули, ноги, в руки и выйди из дому...
— Shuli, get out of the house, OK?
Как ты наврала что бы выйти из дома?
What lie did you use to get out of the house?
Перестать искать виновного и выйти из дома!
Stop pointing fingers and get out of the house. Have some fun.
Просто выйди из дома, пока ребенок не родился...
Just to get out of the house before the baby comes.?
Самое худшее сейчас — это ожидание, поэтому тебе надо выйти из дома.
Like, the worst part is now, waiting, which is why you need to get out of the house.
Показать ещё примеры для «get out of the house»...

выйти из домаcame out of the house

Всё что я знаю: один мужчина вышел из дома, другой вышел ему навстречу из машины, и они обнялись.
All I know is, one man came out of the house another man got out of a car and they embraced.
Я так разозлилась, что вышла из дома.
I got so mad, I-I-I came out of the house.
Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным.
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house, he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how not feel like such a shameful thing.
После того, как я вызвала команду на место преступления, я искала Третговена, и он вышел из дома.
After I called the crime scene team, I went to find Trethowan and he came out of the house.
Миссис Палмер вышла из дома, чтобы помешать драке.
Mrs. Palmer came out of the house to break the fight up.
Показать ещё примеры для «came out of the house»...

выйти из домаleft home

Когда я вышел из дома, они были чистыми.
They were clean when I left home.
Во сколько вышел из дома? Нет,довольно!
You left home when?
Однажды вечером... Он сунул в карман все деньги, что у него были... И вышел из дому.
One night... he put all the money he had into his pocket... and left home.
— Я вышел из дому с одной целью, я точно знал, что мне надо.
I left home with a purpose. I knew exactly what I wanted. Rice.
В 9:30 утра Оскар вышел из дома в гости к другу. Но туда мальчик так и не пришел.
At 9:30 Oskar left home, to visit a friend, but the boy never got there.
Показать ещё примеры для «left home»...

выйти из домаleft

Он только что вышел из дома.
He just left.
О приглашении мне сказали в тот момент, когда я уже должен был быть здесь, поэтому для меня оказалось невозможным быть здесь, когда я только вышел из дома.
I was invited precisely at the time I was supposed to arrive here, therefore it was impossible for me to be here when I left.
Он вышел из дома в новых кроссовках.
He left for school wearing his new trainers.
Выйдя из дома она отправилась на пляж, набила карманы своего пальто камнями, и вошла в океан.
She left, headed straight to the beach, lined the pockets of her coat with rocks, and... walked into the ocean.
Мне кажется, Торвальд уже вышел из дома...
I think Thorwald's left. I don't see...
Показать ещё примеры для «left»...

выйти из домаcame out

Мама, почему вы вышли из дома?
But, Mother, why did you come out?
«Если вы не хотите пострадать, просто выйдите из дома!»
«If you don't want to get hurt, then come out!»
Тогда женщина позвала сирот, они вышли из дома.
That's when the woman called for the orphans to come out.
Господи, если нам повезет, то однажды в каждом доме появится телевизор, и они больше не выйдут из дома, чтобы нас поприветствовать.
Oh, God, with any luck, one day, they'll all own television sets and they won't come out like this again.
А почему, мисс Гидденс, вы вышли из дома без шляпы?
Why, Miss Giddens, you came out without your hat.
Показать ещё примеры для «came out»...

выйти из домаwalked out of the house

Тогда она закрыла ее книгу и вышла из дома.
Then she closed her book and walked out of the house.
Как только я вышла из дома, меня кто-то схватил.
The second I walked out of the house, someone grabbed me.
Она позвонила, вы вышли из дома.
She rang, you walked out of the house.
Потом, когда я узнала, что он мертв... вышла из дома.
Then when I found out he was dead... walked out of the house.
Ты вышел из дома в феске и с бабочкой.
You walked out of the house in a fez and bow tie.
Показать ещё примеры для «walked out of the house»...

выйти из домаget out

Сколько времени Вы наносите макияж утром, прежде чем выйти из дома?
How much make-up does it take before you get out in a morning?
Только так я могу выйти из дома.
Yes. It's the only way I get out.
Я не могу выйти из дома.
I can't get out.
Что ж, я понимаю, почему вы так думали, но... я-я... я дал себе слово выйти из дому и познакомиться с новыми людьми.
Well, I-I understand why you feel that way, but... I-I've... I've made a real commitment to get out there and meet new people.
— Мне хотелось выйти из дома...
— I wanted to get out.
Показать ещё примеры для «get out»...