вызывать подозрений — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вызывать подозрений»
вызывать подозрений — arouse suspicion
Не вызывать подозрений, уводя её оттуда.
Not arouse suspicion by dragging her out of there.
Я не хочу вызывать подозрений, по-этому буду краток.
I've no wish to arouse suspicion, so I'll be brief. The letter is from the Chevalier Danceny.
— Так мы не будем вызывать подозрений.
— Then we won't arouse suspicion.
Чтобы не вызывать подозрений.
It's best not to arouse suspicion.
Мэйби пользовалась адресом бабушки... чтобы дома не вызывать подозрений.
[Narrator] Maeby had used her grandmother's address... so as not to arouse suspicion at home.
Показать ещё примеры для «arouse suspicion»...
advertisement
вызывать подозрений — suspicious
— Нам нельзя вызывать подозрений.
There can be no suspicious.
Если один и тот же игрок всё время выигрывает, то это вызывает подозрения.
When the hose still win the same, ¹ da to look suspicious.
А кто больше всех вызывает подозрение среди нас?
But who is the most suspicious of us all?
Не вызывая подозрений у Гилроя.
Without making gilroy suspicious.
Твоя детская уже могла бы вызывать подозрения.
The old one could be suspicious.
Показать ещё примеры для «suspicious»...
advertisement
вызывать подозрений — raising suspicion
— А возможно ли назначить ему свидание не вызывая подозрений?
— Would it be possible to schedule a date with him without raising suspicion?
Либо через Джагхеда,либо прямо через ЭфПи, конечно,не вызывая подозрений.
Either through Jughead or FP directly, without raising suspicion, of course.
Мы должны обыскать их, не вызывая подозрений и не меняя временную линию.
We'll have to search both without raising suspicion or altering the timeline ourselves.
Нам нужен кто-то, кто сможет добраться в Центр Делоса, не вызывая подозрений
We need someone who can get to the DELOS center without raising suspicion
Не хочу, чтобы она вызывала подозрения.
You don't want her raising suspicion.
Показать ещё примеры для «raising suspicion»...
advertisement
вызывать подозрений — suspicion
Нет, ты должен идти внутрь и заказать что-нибудь как в прошлый раз чтобы не вызывать подозрений.
No, you got to go inside and order something like last time to avoid suspicion.
В грузовике будешь только ты, чтобы не вызывать подозрении.
Only you are going to be in the truck to avoid suspicion.
Извлечение состоит в том, чтобы не вызывать подозрения.
Elicitation's about not raising suspicion.
У меня был всего один шанс использовать этот номер, не вызывая подозрений. Это все, что ты получаешь с Никитой.
I had one chance to use that number without suspicion.
Там вы сможете отобрать столь важный для нас Сердечник, не вызывая подозрений
There the vital Core can be taken from them, without suspicion.
Показать ещё примеры для «suspicion»...
вызывать подозрений — suspect
— Он знает, что вызывает подозрения. Он наблюдает за вами.
He knows you suspect him, he was watching you.
Прикинься дурочкой, не вызывай подозрений и попробуй разузнать их имена, если что, мы на подхвате.
Keep it loose, so they don't suspect you, and try to get names if you can, so we can run backgrounds.
«Мидланд Сёркл» вызывает подозрения.
Midland Circle's suspect.
Как я и полагала, вы все вызываете подозрение.
Well, as far as I'm concerned, all of you are suspects.
Любой чужак вызывал подозрение.
Strangers were suspect.