raising suspicion — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «raising suspicion»

raising suspicionвызывая подозрений

Mrs Mohammed, I put it to you that in conjunction with your husband, you set up your business as a means to obtain, without raising suspicion, the chemicals required to make lethal explosive devices.
Миссис Мохаммед, я обвиняю вас в том, что вы организовали этот бизнес в сговоре с мужем, как средство получать, не вызывая подозрений, нужные химикаты для изготовления смертоносных устройств.
I moved him into her complex so we could spend nights together without raising suspicion.
Я поселил его в ее комплекс Так что мы могли проводить ночи вместе не вызывая подозрений.
— Would it be possible to schedule a date with him without raising suspicion?
— А возможно ли назначить ему свидание не вызывая подозрений?
In what hospital can you do that without raising suspicions?
В какой больнице вы смогли это устроить, не вызывая подозрений?
Either through Jughead or FP directly, without raising suspicion, of course.
Либо через Джагхеда,либо прямо через ЭфПи, конечно,не вызывая подозрений.
Показать ещё примеры для «вызывая подозрений»...
advertisement

raising suspicionвызвать подозрения

People don't just trip, not without raising suspicion, but they do slip getting out of a bath.
Люди не падают, не вызвав подозрений, но подскальзываются, вылезая из ванной.
I can't track him down without raising suspicions.
Я не могу его сейчас отследить, не вызвав подозрений.
I've been having trouble getting into the city without raising suspicions, all right?
У меня не получилось попасть в город, не вызвав подозрений.
And raise suspicions?
И вызвать подозрения?
Coming here could raise suspicion.
То, что ты сюда приходишь, может вызвать подозрения. Немного поздновато для
Показать ещё примеры для «вызвать подозрения»...
advertisement

raising suspicionподозрения

Then take care not to raise suspicion.
Тогда постарайся не вызывать подозрений.
Find a car that does not raise suspicions.
Найдите что-то вне подозрений.
Modifications like nitrous-oxide injectors and ultra-light, carbon-fiber bodywork are great in movies, but in real life, spies need cars that won't raise suspicions if they're searched.
Такие модификации, как системы впрыска закиси азота, и ультра легкий кузов на основе углеродного волокна, хороши для фильмов, а в реальной жизни шпионам требуются машины не вызывающие подозрений, когда их обыскивают.
The timing of the confession and jailhouse suicide of drifter Lee Moran, coming just hours before the defense was to present their case, has raised suspicions among those who are carefully watching what many are calling the new trial of the decade.
Время признания и самоубийства в тюрьме бродяги Ли Морана, произошедшие буквально за пару часов до того, как защита представит свое дело, побудили подозрения тех, кто внимательно следил за так называемым судом десятилетия.
Installing that many antennas would surely raise some suspicion.
Установка такого количества антенн наверняка вызовет подозрения.
Показать ещё примеры для «подозрения»...