выживший — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выживший»
«Выживший» на английский язык переводится как «survivor».
Варианты перевода слова «выживший»
выживший — survivors
Обнаружены выжившие на плоту.
Survivors on raft.
— Ни свидетелей, ни выживших? — Нет.
— No witnesses or survivors?
Последние выжившие.
The last survivors.
Никаких признаков, что есть выжившие.
NSG for survivors.
Вызываю центр управления поиском. В самолёте выживших не вижу.
Search plane gives a negative on survivors.
Показать ещё примеры для «survivors»...
advertisement
выживший — surviving
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
According to intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family, a criminal sect from the planet Raxacoricofallapatorious, masquerading as a human being. OK!
Спустя два дня после нападения, военные власти, чтобы предотвратить возможное распространение болезней, окружили две квадратных мили пострадавшей области, которая была Рочестером и вооружили выживших полицейских, чтобы не пустить в случае необходимости с применением силы родственников погибших к местам сожжения тел.
Two days after the attack, the military authorities, to stop the possible spreading of disease, seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester and arm the surviving police, determined to prevent by force if necessary relatives of the dead removing bodies before the process of burning.
Мои товарищи и я — последние выжившие члены некогда процветающей цивилизации.
My comrades and I are the last surviving members of what was once a thriving civilisation.
Мои товарищи и я — последние выжившие некогда процветающей цивилизации.
My comrades and I are the last surviving members of what was once a thriving civilisation.
Те из нас что находятся сейчас здесь... представляют единственную выжившую колонию.
Those of us here assembled now represent the only known surviving colonies.
Показать ещё примеры для «surviving»...
advertisement
выживший — alive
Всем, кто слышит. В Нью-Йорке есть двое выживших.
There are two of us alive in New York city.
— Сколько выживших?
— How many alive?
Осталось несколько выживших, капитан, пусть расскажут другим, каково бунтовать.
Leave a few alive, Captain, to tell the others how insurrection is dealt with.
Комиссар, я нашел одного оперативника, единственного выжившего из работавших в бюро во время экспериментов на Буколе Два.
Commissioner, I have the sole operative remaining alive from the Bureau at the time of the experiments on Bucol Two.
— Сколько выживших?
— How many are alive?
Показать ещё примеры для «alive»...
advertisement
выживший — living
Это значит, что кроме выжившего брата органами воспользовался кто-то третий?
— Does it mean that besides the living brother some third party took an advantage?
Их единственные выжившие потомки — это птицы. И все такое.
Their only living descendants are birds and blah, blah, blah.
Старомодное чувство... большинство выживших Саян.
Feels old fashioned... I found them, most of the living Saiyans.
Союз выживших со всего света.
We are a regular coalition of the living.
И выживших.
And the living.
Показать ещё примеры для «living»...
выживший — survivor's guilt
Вину выжившего?
Survivor's guilt?
Вина выжившего или как там они это называют.
Survivor's guilt or whatever they call it.
Вина выжившего.
Survivor's guilt.
Как выживший.
Why? Survivor's guilt.
Ты знакома с термином «вина выжившего»?
You're familiar with the term «Survivor's Guilt»?
Показать ещё примеры для «survivor's guilt»...
выживший — only
Я пересёк Азию вплоть до побережья и опять я был единственным выжившим.
I made my way across Asia, to the coast. Again, I was the only living thing.
— Вы единственный выживший офицер?
— You the only officer that made it?
Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии.
And when the smoke cleared on the fourth day, the only Sarmatian soldiers left aliνe were members of the decimated but legendary caνalry.
Если есть еще выжившие, то это единственное, что поможет нам с ними связаться.
If there is anyone out there, only with this device we could communicate with them.
Единственная выжившая лошадь?
She the only horse that made it out?
Показать ещё примеры для «only»...
выживший — left
Три трупа, восемь выживших.
Three down, eight left.
Из семерых выживших на всей Земле оказалось двое Филов Миллеров?
Seven people left on Earth, and two of them are named Phil Miller?
Шива была одной из последних выживших животных.
Shiva was one of the last animals left.
Люди в этом городе — последние выжившие.
People in this town are the only humans left.
Сколько выживших?
How many left?
Показать ещё примеры для «left»...
выживший — survival
Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента.
The atomic war has ended, but the prime minister reports... no proof of survival of human life anywhere except here.
Вы выжившие здесь.
Your survival is all here.
Для больницы очень важен процент выживших.
The hospital has to live with survival rates.
Процент выживших среди пациентов с выраженным ростом эндотелия существенно ниже, и мы учимся бороться с этой проблемой.
The survival rate of patients with severe endothelial growth... decreases exponentially the more the condition advances.
— СМИ сосредоточились на чуде, четырёх выживших на фоне ужаса 200 смертей, позволяя мертвым
— The media focuses on the miraculous survival of four As opposed to the deaths of 200, allowing the dead
Показать ещё примеры для «survival»...
выживший — survivor's
Мы залечили раны выжившего и нашли этот вид весьма интересным.
We repaired the survivor's injuries, and found the species interesting.
Своего рода смесь вины выжившего с нумерологической одержимостью.
Some sort of a survivor's guilt mixed up With a numerology obsession.
Ты никогда испытывал из-за этого вины, что-то вроде «синдрома выжившего» ?
Have you ever felt guilt about that, something akin to survivor's guilt?
Чувство вины выжившего.
Survivor's guilt.
Вины выжившего?
Survivor's guilt.
Показать ещё примеры для «survivor's»...
выживший — remaining
Думаю, три выживших полярных медведя не согласились бы с тобой.
I think the three remaining polar bears would disagree.
Вы — последний выживший сотрудник Белко Индастриз.
You are the last remaining employee of Belko Industries.
Вместе с последними выжившими друзьями мы начнем нашу совместную жизнь.
With the last of my remaining friends we will begin our new life together.
Вирджиния хочет вылечить выживших Леда также сильно, как и ты.
Virginia wants to cure the remaining Ledas as much as you do.
А выживших казнят ради забавы.
And those as remain being executed for sport.
Показать ещё примеры для «remaining»...