выдвинутый — перевод на английский

Варианты перевода слова «выдвинутый»

выдвинутыйpress

Прокурор не выдвинул обвинений: виноват был Йонссон.
The prosecutor did not press charges: no manslaughter.
Что, он хочет выдвинуть обвинение?
The guy wants to press charges?
Ты можешь выдвинуть обвинения.
You can press charges.
Владелец скутера, возможно, не выдвинет обвинений.
The owner of the scooter may not press charges.
Вот почему я думал, что вы придёте сюда. чтобы выдвинуть обвинения и лишить меня контракта с ФБР.
Which is why I thought you were gonna come in here and press charges and strip me of my FBI contract.
Показать ещё примеры для «press»...
advertisement

выдвинутыйcharges

Сегодня утром сенатор Айзлин, выступая из своей штаб-квартиры, выдвинул обвинения в адрес лидера фракции, которая пытается заблокировать его назначение.
Earlier, Senator Iselin stepped up his charges against the leader of the group attempting to block his nomination.
Да, и я сказал ему, что готов нести полный ответ за каждое выдвинутое против меня обвинение.
Yes, and I told him that I had the complete answer to every one his charges against me.
Даже если вы сможете доказать мою невиновность, в выдвинутых обвинениях.
Even if you could prove me innocent, the charges have been made.
Вы знаете об обвинениях, выдвинутых против Вас?
You are aware of the charges against you?
Подобные обвинения были выдвинуты... против одиннадцати молодых женщин за последние семь месяцев... одной из них, уже нету в живых.
Similar charges had been laid by the state against eleven young women in only seven months. More than one of them showing up on a slab at the morgue.
Показать ещё примеры для «charges»...
advertisement

выдвинутыйmade

Вы понимаете, что против вас были выдвинуты серьезные обвинения в частности, о вашем отношении к согражданам.
A charge has been made against you about your attitude to your peers.
— Они уже выдвинули требования?
— Have they made any demands?
Они выдвинули неприемлемые требования. Откуда ты это знаешь?
They made unacceptable demands.
Мужчина, который похитил Демьена вышел на связь и выдвинул требования?
Has the man who kidnapped Damien been in contact and made demands?
Силы быстрого реагирования прибыли, но до сих пор непонятно ограбление это или нет, преступники не выдвинули никаких требований.
The siege continues. Burglars do not made demands for the police.
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement

выдвинутыйfiled

Господин Кларк, вы знакомы с обвинениями, выдвинутыми окружным прокурором Гаррисоном?
Mr. Clark, are you aware of the charges filed by District Attorney Garrison?
Судья Уилкинс выдвинул против Мирла Реддинга обвинение в двух убийствах и мятеже.
Judge Wilkins over in Rawlins just filed two counts of murder... and one count of insurrection against Myrl Redding.
Еще двенадцать людей выдвинули жалобы.
Twelve other people filed complaints.
Его жена выдвинула против меня обвинение, сказала, что я преследовал ее.
The, uh, wife filed a complaint against me, said that I had been harassing her.
Его жена ни разу не выдвинула обвинение.
The wife never filed charges.
Показать ещё примеры для «filed»...

выдвинутыйnominated

Он решил, что ему нужна еще одна эффектная победа над индейцами, чтобы быть выдвинутым на пост президента Соединенных Штатов.
He figured he needed one more dramatic victory over the Indians to be nominated for President of the United States.
Я бы хотела еще раз подчеркнуть, что президент выдвинул одного демократа и одного республиканца, чего он несомненно не обязан был делать по закону.
Again, the president nominated one Democrat and one Republican... ... whichhewascertainly under no legal obligation to do.
Ты сказала, что он выдвинул одного демократа и одного республиканца.
You said he nominated them both...
Пит меня выдвинул.
Pete nominated me.
Пока этот хорёк не влез в мою жизнь, я был уважаемым судьёй федерального суда, выдвинутый в Верховный суд.
Before that rodent crawled into my life, I was a respected federal court judge, nominated to the supreme court.
Показать ещё примеры для «nominated»...

выдвинутыйbring

Он может выдвинуть против тебя обвинения.
He might bring charges against you.
Мне следует выдвинуть обвинения.
I should bring charges.
— Во всем. во всем. Еще до того, как они выдвинут новые обвинения.
— To everything-— all of it, before they bring new charges.
Мы можем задержать его на 48 часов, до завтра, пока не выдвинут обвинения.
We have a forty-eight hour hold on him until tomorrow unless we bring charges.
Румыния все же захотела выдвинуть обвинения против их военных преступников.
Romania finally wants to bring charges against their war criminals.
Показать ещё примеры для «bring»...

выдвинутыйput

Шумихи в прессе, которая выдвинула бы вас вперед.
Some edge with the media that would put you over the top.
Они могут выдвинуть эту инициативу.
They might put it on the table.
Уинтерс выдвинул Вас на звание боевого командира.
Winters put in for a battlefield commission.
Так что они выдвинули свои собственные интересы на первый план.
So they put their own interests first.
Идеи, которые вы выдвинули... А Вы так молоды и...
I mean, the ideas you put forth, and from someone so young and...
Показать ещё примеры для «put»...

выдвинутыйpress charges

Доктор сказал, у Лайлы есть 72 часа, чтобы выдвинуть обвинение.
The doctor said lila has 72 hours to press charges.
— Он может выдвинуть обвинение.
— He could press charges, Kale.
Это очень серьезно, поэтому мы рекомендуем вам выдвинуть обвинение.
This is so serious that we reccommend you press charges.
Объявились и другие мальчики, которые страдили, как и ваш сын и один из них может выдвинуть объявления.
Other boys who suffered like your son have come forward, one of whom can press charges.
У нас 48 часов, чтобы выдвинуть обвинение или отпустить вас.
We've got 48 hours to press charges or let you go.
Показать ещё примеры для «press charges»...

выдвинутыйcharges brought

Вы признаны виновным по обвинениям, выдвинутым против вас.
You have been found guilty of the charges brought against you.
Вы в курсе всех обвинений, выдвинутых против этого мальчика?
Are you aware of all the charges brought against that boy?
Мистер Мейкер, вам понятны выдвинутые против вас обвинения?
Mr. Maker, do you understand the charges brought against you?
А обвинения, выдвинутые против мистера Бишопа, сняты.
And the charges brought
Никаких обвинений не выдвинули.
No charges were brought.
Показать ещё примеры для «charges brought»...

выдвинутыйprosecute

Ваша единственная задача — принести мне дело, по которому я могу выдвинуть обвинение!
Your sole purpose in this process is to bring me a case I can prosecute, not one I have to fix.
— Мы вполне можем выдвинуть обвинения.
We may well prosecute.
Поэтому вы должны выдвинуть обвинение за клеветнический поклеп.
That is why you must prosecute for malicious libel.
Надо выдвинуть обвинение по факту пропажи селитры.
We should prosecute over the lost saltpetre.
Они лишь спросили, следует ли выдвинуть обвинения против женщины, за угрозу вонзить нож в учителя, что, да, довольно странно.
They just asked me if I would prosecute a woman for threatening to stab a teacher, and, yes, oddly enough,
Показать ещё примеры для «prosecute»...