выдвинуто обвинение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выдвинуто обвинение»
выдвинуто обвинение — press charges
Прокурор не выдвинул обвинений: виноват был Йонссон.
The prosecutor did not press charges: no manslaughter.
Что, он хочет выдвинуть обвинение?
The guy wants to press charges?
Ты можешь выдвинуть обвинения.
You can press charges.
Доктор сказал, у Лайлы есть 72 часа, чтобы выдвинуть обвинение.
The doctor said lila has 72 hours to press charges.
Владелец скутера, возможно, не выдвинет обвинений.
The owner of the scooter may not press charges.
Показать ещё примеры для «press charges»...
advertisement
выдвинуто обвинение — charges
Даже если вы сможете доказать мою невиновность, в выдвинутых обвинениях.
Even if you could prove me innocent, the charges have been made.
В процессе дознания против мистера Синклера и его подчиненных будут выдвинуты обвинения он и его подчиненные будут подвергнуты телепатическому сканированию с целью проверки состоятельности обвинений. Мистер Грей.
This interview will cite specific charges against Mr. Sinclair and he and his staff will submit to telepathic scan to determine the validity of these charges.
Могут также быть выдвинуты обвинения в пособничестве и подстрекательстве, и вас это тоже может коснуться.
Similarly there could be charges of aiding and abetting which might include you.
Против Бага выдвинуты обвинения.
The charges against Bug. I...
Ладно, нужно выдвинуть обвинение, действительно серьезное обвинение.
Get some charges laid, some serious charges.
Показать ещё примеры для «charges»...
advertisement
выдвинуто обвинение — file charges
Ваш сын был в его доме, миссис Брехт, так что м-р Тернер может выдвинуть обвинение, если захочет.
Well, your son was in his house, Mrs. Brecht, and so, yes, Mr. Turner can file charges if he chooses.
Ваша честь, по некоторым пунктам окружному прокурору придется выдвинуть обвинения.
Your honor, at some point the D.A. Will have to file charges.
У меня 48 часов, чтобы выдвинуть обвинение, если получится.
I have 48 hours to file charges if I can.
Я могу выдвинуть обвинения... Четыре триста.
I could file charges in... 4,300.
Так если в тебе столько достоинства, выдвини обвинения против этого человека.
So if you have so much dignity, file charges against that man.
Показать ещё примеры для «file charges»...
advertisement
выдвинуто обвинение — bring charges
Мне следует выдвинуть обвинения.
I should bring charges.
Мы можем задержать его на 48 часов, до завтра, пока не выдвинут обвинения.
We have a forty-eight hour hold on him until tomorrow unless we bring charges.
Румыния все же захотела выдвинуть обвинения против их военных преступников.
Romania finally wants to bring charges against their war criminals.
Они могут выдвинуть обвинения.
They may even bring charges.
Она не выдвинула обвинения?
She didn't bring charges?
Показать ещё примеры для «bring charges»...
выдвинуто обвинение — prosecute
Ваша единственная задача — принести мне дело, по которому я могу выдвинуть обвинение!
Your sole purpose in this process is to bring me a case I can prosecute, not one I have to fix.
— Мы вполне можем выдвинуть обвинения.
We may well prosecute.
Поэтому вы должны выдвинуть обвинение за клеветнический поклеп.
That is why you must prosecute for malicious libel.
Надо выдвинуть обвинение по факту пропажи селитры.
We should prosecute over the lost saltpetre.
Они лишь спросили, следует ли выдвинуть обвинения против женщины, за угрозу вонзить нож в учителя, что, да, довольно странно.
They just asked me if I would prosecute a woman for threatening to stab a teacher, and, yes, oddly enough,
Показать ещё примеры для «prosecute»...
выдвинуто обвинение — indictment
До того, как решим выдвинуть обвинение.
Before an indictment comes down.
Нет, против Эйприл Роудс выдвинуто обвинение Комиссией по ценным бумагам и валюте за нарушение ее залога в три миллиона, что запрещает ей покидать штат Нью-Йорк.
No, April Rhodes is under indictment from the Securities and Exchange Commission and in violation of her $3 million bail that forbids her from leaving the state of New York.
Ты заставил меня выдвинуть обвинения, а теперь хочешь их отмены?
You leveraged me into bringing this indictment, and now you want to toss it?
Большое жюри повторно выдвинуло обвинение против доктора Уильяма Бреннана в убийстве его школьной подруги Эми Майерс в 1991 году.
The grand jury has returned an indictment against Dr. William Brennan for the 1991 murder of his high school girlfriend Amy Meyers.
Кажется, ты уже приняла решение выдвинуть обвинения против моего офицера.
It sounds like you've already made up your mind about asking for an indictment against my officer.
Показать ещё примеры для «indictment»...
выдвинуто обвинение — to make accusations
Он ищет каждого ребёнка, который выдвинул обвинение.
He's looking for every kid who made an accusation.
Однажды я имел дело с преследованием... против меня выдвинули обвинение.
I once had a stalker... accusation made against me.
— Против вас выдвинуты обвинения.
Accusations made against you.
И выдвинула обвинения вчера ночью насчёт инсульта.
And made accusations last night about the stroke.
Хорошо, но она может выдвинуть обвинение.
Well, she can make accusations.
Показать ещё примеры для «to make accusations»...
выдвинуто обвинение — indicted
— Если вы отвергнете право моего клиента и будет выдвинуто обвинение я направлю прошение о роспуске.
If you deny my client his rights and he is indicted... I will move for dismissal.
Ну, я гарантирую, что такие приемы всегда превращаются в кучку пьяниц, обсуждающих ценные бумаги, машины и друзей, которым недавно выдвинули обвинения.
Well, I guarantee, these parties always turn into a bunch of drunks discussing stocks, cars and the latest friends to be indicted. It's boring.
Джону Бекеру, который застрелил Грина, даже не выдвинули обвинений.
John Becker, the guy who shot Green, wasn't even indicted.
Тебе собираются выдвинуть обвинение.
GINSTLING: The grand jury is going to indict you.
Они только и ищут доказательства, чтобы выдвинуть обвинения, и они их найдут.
All they're looking for is evidence to indict, that's all they're gonna find.
Показать ещё примеры для «indicted»...
выдвинуто обвинение — allegation has been made
Тара, против тебя выдвинули обвинение, и если оно подтвердится, то мы будем вынуждены отменить твоё прослушивание.
Tara, an allegation has been made, and if it's true, we'll have no choice but to cancel your audition.
Тара, против тебя выдвинули обвинение, и если оно подтвердится, то мы будем вынуждены отменить твоё прослушивание.
An allegation has been made, and if it's true, we'll have no choice but to cancel your audition.
Бывший сотрудник компании Оливер Питерс выдвинул обвинения...
has made allegations that the company is guilty...
— Кто выдвинул обвинения?
— Who's made this allegation?
Если он собирается выдвинуть обвинения...
If he's making allegations...