выгодные условия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выгодные условия»

выгодные условияdeal

— Вы сами меня учили — запись пластинок — бизнес, -Вы сами меня учили — запись пластинок — бизнес, надо искать максимально выгодные условия.
You... you were the ones that taught me that making a record is business, and find the best business deal you can.
Добудь самые выгодные условия.
Get the best deal you can.
Чтобы получить более выгодные условия сделки или получить лучшую работу для ее брата.
To get a better deal or to get a better job for her brother.
Тогда тебе нужно предложить немного более выгодные условия сделки.
You're gonna have to sweeten the deal a little for me.
advertisement

выгодные условияfavorable terms

Этот человек был в самом разгаре переговоров с Крассом, когда перехватил послание злостного конкурента, который предлагал Крассу более выгодные условия.
The man was thick in negotiations with Crassus when he intercepted message from reviled competitor, offering more favorable terms to Crassus.
Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться.
I'm first money in, I got very favorable terms, and I don't see a reason to give that up.
И тот канал, который предоставит самые выгодные условия будет транслировать интервью в прямом эфире... одновременно с вашими дебатами где целый час будет обвинять «BNC» в предвзятости и тем самым лишит вас половины рейтинга.
And whichever network gives me the most favorable terms gets to air that interview live... go head-to-head with your debate and spend the hour slamming BNC's blatant bias while sucking half your ratings.
advertisement

выгодные условияgood deal

Наши мастера устанавливают окна в этом районе, поэтому мы можем предложить вам невероятно выгодные условия.
Some of our craftsmen are installing windows in the area, which means we can offer you an exceptionally good deal.
Если вас интересует, могу сдать на выгодных условиях.
If you're interested, I'll get you a good deal.
К тому же, она заключила сделку на более выгодных условиях. 10 лет для нее, и 0 для её брата.
In fact, she negotiated a better deal than you would've... 10 years while her brother serves none.
advertisement

выгодные условияterms

У меня есть для тебя другой участок, лучше, больше и на выгодных условиях.
I have another field for you, better, larger, and sold on better terms.
Я говорил с Песахом из банка. Он выбьет нам выгодные условия.
Pessach from the bank is getting us great terms.

выгодные условияbetter terms

Гораздо более выгодные условия для тебя.
Much better terms for you.
...входит ли в мои обязанности рассматривать вопрос о вступлении в переговоры с герром Гитлером... но было бы наивно думать, что мы получили бы более выгодные условия, чем если бы мы сражались.
Whether it was part of my duty to consider entering into negotiations with Herr Hitler... but it's idle to think we'd get better terms than if we fought it out.

выгодные условия — другие примеры

...Я уже договорился — хозяин продлит нам аренду на выгодных условиях.
The landlord's terms are very favourable. We can move in at once
Не беспокойся, он найдёт что-нибудь другое на таких же выгодных условиях.
Oh, don't worry. Rex'll find another bargain somewhere.
Предлагаю выгодные условия.
I'll give you odds.
И мы с ней договорились на выгодных условиях. 10% мои, остальное для меня бесплатно.
And she agreed to the same arrangement as before. 10% free pot for me.
Могу уступить его вам на очень выгодных условиях.
I can let you have this one on extremely reasonable terms.
Показать ещё примеры...