выгодный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выгодный»

«Выгодный» на английский язык переводится как «beneficial» или «advantageous».

Варианты перевода слова «выгодный»

выгодныйadvantageous

Вам он может быть выгоден.
It might be advantageous to you.
Возможно, для тебя было бы выгоднее относительно твоего семейного статуса чтобы ты официально развелась в свете обстоятельств.
It would probably be advantageous for your marital status to be legally established as single in light of the circumstances.
Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.
Except what you deemed advantageous to your national security.
До сих пор это было выгодно.
Up to now, that's been advantageous.
Правительственные войска занимают выгодные позиции близ Поти.
Government troops hold advantageous positions near the port city of Poti.
Показать ещё примеры для «advantageous»...

выгодныйgood

Настолько это выгодно?
How good is that?
Ну... кому-нибудь она выгодна.
Well... it must be doing somebody some good.
Это не было выгодной сделкой для меня, для владельца гаража тоже.
I didn't make a good deal nor did the garage man.
— Любовь Резии к Ксандросу будет выгодна для нас.
Resia's love for Xandros will be good for us.
Есть выгодное дело.
There is a good business.
Показать ещё примеры для «good»...

выгодныйbenefit

Смерть Ланг будет выгодна нам обоим.
Lang's death will benefit us both.
Я просто стараюсь показать, как могут быть выгодны для всех сотрудничество и терпимость.
I'm simply trying to demonstrate how cooperation and tolerance can benefit everyone.
Нет, этот план выгоден нам обоим.
It is all mutual benefit, this whole plan. Good plan.
Да, каким-то непонятным мне образом присутствие мистера Ли должно быть выгодно вам и тому, чьё имя я не должен упоминать. Возможно, мистер Ву при этом отойдёт к праотцам.
Yes, and in ways I don't understand... it must benefit you and the man whose name I must never say... to have Mr Lee in camp... and perhaps Mr Wu out of it... maybe among the spirits of his ancestors.
Ну, возможно, спектакль выгоден и ему.
Maybe the act is for his benefit too.
Показать ещё примеры для «benefit»...

выгодныйprofit

Если кому и была выгодна ее смерть, то только мне.
If there's anyone who could profit by it, it's me.
Если мы сосредоточимся на спасении евреев и ослабим военные действия, это будет ему как раз выгодно. Можно вам напомнить, что пока мы едим и беседуем, поезда мчатся в лагеря?
To save Jews would slow down our effort of war which in turn would profit him.
Того, что наиболее выгоден для тебя?
When it's of greatest profit to you?
Это будет выгодно нам обоим.
And we shall both... profit.
Я его выгодно продам.
I'll sell it at a profit.
Показать ещё примеры для «profit»...

выгодныйbargain

Очень выгодно.
It's a real bargain.
С выгодной покупкой, мистер Хайамс.
You got a bargain, Mr Hyams.
— Мошарелло... это выгодная сделка!
— Mosciarello... this is a bargain!
Да и Бальзак мне приносит так мало, а сделать Вам приятное для меня такое удовольствие, что я все равно совершаю выгодную сделку.
My profit on Balzac is so tiny and my wish to please you so great that it's a bargain to me.
Вполне выгодную сделку мы сделали, да папаша?
Quite a bargain we made, huh, pop?
Показать ещё примеры для «bargain»...

выгодныйprofitable

Вложить эти деньги во что-нибудь — скажем, более рисковое и выгодное, и через год...
Invest them in something less secure perhaps, but far more profitable .. And within the year we would ..
Вещь или выгодна или нет.
A thing is profitable or it isn't.
— Можно, но не выгодно.
— Easier but not so profitable.
Это либо выгодно, либо нет.
It's either profitable or it's not.
Это выгодно, так я хочу сохранить свою долю на рынке.
It's profitable, so I want to keep my market share.
Показать ещё примеры для «profitable»...

выгодныйlucrative

Это очень выгодная возможность, Дженни.
It's a lucrative opportunity, Jenny.
И эти газовые установки сделали с пяток или шесть таких штук, так, что это было очень выгодно.
And those gas stations have five or six of those things, so it's lucrative.
Однако, становится всё труднее и труднее найти действительно выгодные перспективы для бизнеса здесь, в квадранте Альфа.
Nevertheless, it is becoming more and more difficult to find truly lucrative business opportunities here in the Alpha Quadrant.
Ты хочешь, чтобы я отложил свои бездушные, но очень выгодные дела и работал с тобой на безвыигрышном деле? Потерял покой, всех своих друзей и отправил парня в газовую камеру?
You want me to put aside my empty, soulless, shady astonishingly lucrative, divorcee practice because it matters?
Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело.
What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous.
Показать ещё примеры для «lucrative»...

выгодныйgood deal

У меня для вас выгодное предложение.
I had a good deal for you.
Наши мастера устанавливают окна в этом районе, поэтому мы можем предложить вам невероятно выгодные условия.
Some of our craftsmen are installing windows in the area, which means we can offer you an exceptionally good deal.
Глава восьмая, в которой Якоб встречает некоего Жана-Жака Руссо и производит с ним выгодный обмен.
Chapter eight in which Jacob will meet a certain Jean Jacques Rousseau and they will make a good deal.
Но почему вы продаёте такое выгодное дело?
Why are you selling, if it's such a good deal?
Выгодная цена.
Good deal.
Показать ещё примеры для «good deal»...

выгодныйdeal

И поверьте, это оказалось очень выгодно.
And let me tell you, it was quite a deal.
За лучшей рыбой в городе зайдите к Филу — выгодные цены, вкусные продукты.
— Hey! For the finest fresh fish in town get down to Phil's, for a square deal and a very, very good meal.
Он сказал, что это выгодно.
He said it was a deal.
Хорошо, Папа, сделка действительно казалась выгодной, пока я не понял, что значит быть Лутерам в наши дни.
Well, Dad, the deal sounded really good at the time but that is until I realized what a Luthor goes for these days.
— Вы сами меня учили — запись пластинок — бизнес, -Вы сами меня учили — запись пластинок — бизнес, надо искать максимально выгодные условия.
You... you were the ones that taught me that making a record is business, and find the best business deal you can.
Показать ещё примеры для «deal»...

выгодныйsuit

Ты притворяешься уставшей, когда тебе это выгодно.
You feel tired when it suits you.
Вы так говорите, потому что вам это выгодно!
You say that because it suits you.
Почему это имеет значение только тогда, когда вам это выгодно?
It only counts when it suits you.
Не разыгрывай невинность только потому, что тебе это выгодно.
Don't pretend to be a child because it suits you.
Когда это выгодно.
When it suits me.
Показать ещё примеры для «suit»...