втрескаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «втрескаться»

втрескатьсяcrush on

Слушай, ну он в меня втрескался.
Look, he has a crush on me.
Я просто безумно в тебя втрескалась.
I have an enormous crush on you.
Барт, я втрескался в твою новую сестру.
Bart, I have a crush on your new sister.
В мою старую сестру ты тоже втрескался.
You had a crush on my old sister.
Я втрескался в Рарити!
I have a crush on Rarity!
Показать ещё примеры для «crush on»...
advertisement

втрескатьсяtotally into

Он втрескался по уши!
He's totally into her.
Да ладно, он втрескался в тебя по уши, что является для меня совершенной загадкой.
Come on. He's totally into you, which is a complete mystery to me.
— я слышала Ёми 'ол втрескалась в него по уши!
— I heard Amy Hall is totally into him.
Ведь по уши я втрескалась в него, а наши семьи, типа, в жёстких контрах...
Because now I'm totally into him, and our families are, like, seriously bummed... — Oh, no, no, no.
Он втрескался в тебя.
He's totally into you.
Показать ещё примеры для «totally into»...
advertisement

втрескатьсяlove

Женщина по уши в него втрескалась.
The woman is madly in love with him.
Мне кажется я всерьез втрескалась в Хикару.
I think I am seriously in love with Hikaru.
Это она! Это в неё втрескался Карл.
that is her. that is the one that karl is in love with.
Я тебя умоляю — ежику ведь понятно, что она по уши втрескалась в это Пятно.
Please. Like it's not totally obvious she's in love with The Blur.
А для меня особенным был Джош Хэйс, и я так в него втрескалась, что даже взглянуть на него боялась.
Well, mine was Josh Hayes, and I was so in love with him I couldn't even look at him.
Показать ещё примеры для «love»...
advertisement

втрескатьсяgonna fall

Тед снова по уши втрескается, а Карен снова ему изменит с каким-то остолопом, который скажет...
Ted's gonna fall in love, and then Karen's gonna cheat on him with some meathead, who's like...
Ага, жесткач был. Да, она в тебя втрескается, слетит с катушек и описает мой диван.
Yeah, she's gonna fall for you, and then she's gonna go crazy and then she's gonna pee on my couch.
Но я боюсь я должна признаться в том... о... я действительно могла втрескаться в тебя.
I really could have fallen for you.
Он сильно втрескался в Джинни, и очевидно, что любовь была взаимной.
He fell pretty hard for Jeanne, and apparently, it was mutual.
И мне было неприятно узнать, что Курт втрескался в другую.
My feelings were hurt when I learned Court had fallen for someone else.
Показать ещё примеры для «gonna fall»...