второй половинкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «второй половинкой»

второй половинкойsoul mate

Боги сочли целесообразным... Дать мне еще один шанс со своей второй половинкой.
The gods have seen fit to give me another shot with the soul mate.
И пускай ты будешь моей второй половинкой.
And be my soul mate.
Что если он был моей второй половинкой?
What if he was my soul mate?
Но смотреть, как моя вторая половинка проводит время не с той...
But watching my soul mate spend his life with the wrong woman...
Сэм, Курт был моей второй половинкой.
Sam, Kurt was my soul mate.
Показать ещё примеры для «soul mate»...
advertisement

второй половинкойmate

— У каждого есть вторая половинка.
For every shoe there is a mate.
Я помню, вторую половинку.
I remember, mate.
— Называть свою вторую половинку.
— Call his mate.
Иди, Джо, вторую половинку.
Go on, Joey, mate.
Так что, возможно, мы должны попытаться найти его вторую половинку.
So maybe we should try to find its mate.
Показать ещё примеры для «mate»...
advertisement

второй половинкойsoulmate

Слушай, ты получаешь целую кучу девушек, заставляешь их.. ...сражаться за твоё сердце, и бум, твоя вторая половинка.
Look, you get a whole bunch of them together, you make them compete over you, bing-bang-boom, soulmate.
Елена — моя та единственная, вторая половинка.
Elena is my one true soulmate.
— Аа... вторая половинка.
Right? — Ah.. soulmate.
Если ты надеешься найти здесь свою вторую половинку, то ты просто теряешь время!
If you think you are going to find your soulmate here, you are wasting your time.
Кроме того, что если встретишь свою вторую половинку вот так?
Besides, what if you meet your soulmate this way?
Показать ещё примеры для «soulmate»...
advertisement

второй половинкойsignificant other

Второй половинки у меня нет.
I have no significant other.
Это было до того, как Говард объяснил мне насколько ужасно было бы если он работал с его второй половинкой.
But that was before Howard explained to me how awful it would be if he had to work with his significant other.
Ваша вторая половинка собирается сделать вашу личную жизнь — публичной.
Your significant other is about to submit his entire life to public scrutiny.
Я вторая половинка Жемчужинки.
Hi, there. I am Jewel's significant other.
Ну, ты какое-то время жила со своей второй половинкой.
Well, you've lived with your significant other for some time.