всё это выдумала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё это выдумала»
всё это выдумала — made it all up
Хочешь сказать, она все это выдумала!
You mean, she made it all up!
Вы считаете, я все это выдумала?
Are you saying I made it all up?
Я только что провела час внизу пытаясь убедить маму что ты все это выдумала.
I just spent an hour downstairs trying to convince mum that you made it all up.
Он все это выдумал.
He made it all up.
Или вообще всё это выдумал, да.
Unless he made it all up, yes.
Показать ещё примеры для «made it all up»...
advertisement
всё это выдумала — whole thing up
— Я все это выдумал!
I made the whole thing up!
Ты все это выдумала, чтобы услышал Арчер, чтобы проверить его.
You made the whole thing up for Archer to hear, — to test him. — You got me.
Я всё это выдумал в надежде получить голоса.
I made the whole thing up, hoping to get votes.
Это почти что заставило меня почувствовать вину, что мы все это выдумали.
Almost makes me feel bad for making the whole thing up.
Как я поняла, ее поведение указывало на то, что она все это выдумала.
As I understand it, didn't her behaviour acknowledge the fact that she'd made the whole thing up?
Показать ещё примеры для «whole thing up»...
advertisement
всё это выдумала — made the whole thing up
Ты всё это выдумала.
You made that whole thing up.
Я думал, Меган всё это выдумала.
I thought Megan made that whole thing up.
И я всё это выдумал.
I made that whole thing up.
Я всё это выдумал. — А зачем Вам это?
I made the whole thing up.
Все это выдумали в Киршнер-Симс, чтобы дискредитировать Лиритрол и первыми выйти на рынок.
Kirschner-Sims made the whole thing up to discredit Lyritrol and beat us to market.
Показать ещё примеры для «made the whole thing up»...