всё ещё жив — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «всё ещё жив»

«Всё ещё жив» на английский язык переводится как «still alive».

Варианты перевода словосочетания «всё ещё жив»

всё ещё живstill alive

А что если Фавро все еще жив и находится в заточении у Жюдекса?
What if Favraux is still alive, imprisoned by Judex?
Мы нашли одного все еще живого человека Когда пошли хоронить жертв бойни.
We found one man still alive when we went to bury the victims of the massacre.
Но я всё ещё жива.
And still alive.
А что если они все еще живы?
And what if they were still alive?
Все еще живы, а, Сквайр?
Still alive, eh, gentleman Squire?
Показать ещё примеры для «still alive»...
advertisement

всё ещё живstill live

Ты все еще живешь с ней?
You still live with her?
Она всё ещё живёт в Намюре?
— Does she still live in Namur?
Я все еще живу с воспоминаниями.
I still live with the memories.
Значит вы все еще живете в Нью-Йорке?
Meaning you still live in New York?
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc. Gross!
Показать ещё примеры для «still live»...
advertisement

всё ещё живstill

В твоих глазах все еще жили доброта и любовь.
There was still kindness and love in your eyes.
— Ты всё ещё живёшь отдельно?
— So, are you still separated?
Вы все еще живете вдвоем?
— Yeah. Still just the two of you?
Моя жизнь изменилась, с того момента, как я перестал спрашивать Господа, почему моя семья погибла и начал благодарить его за то, что я все еще жив.
My life changed... the moment that I stopped asking God why my family was gone... and started thanking him that I was still here.
Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив.
I been handling' cattle around these parts for quite a spell... and met some of the toughest hombres they got... and I'm still here.
Показать ещё примеры для «still»...
advertisement

всё ещё живalive

К сожалению, все еще жив.
Alive, unfortunately.
Нам нужны вещи и места, в которых все еще живет Джордж.
We have to find the things and the places that keep George alive.
Так что я и Мой лучший друг Сделали вид, что дядя всё ещё жив.
And so me and my best friend, we had to pretend like he was alive.
И мы всё еще живы.
And we're alive
Мы не пищим и не мигаем, и маленькие точечки не обозначают, что мы все еще живы, так что откуда нам знать?
We don't have any beeps or wires With little white dots telling us we're alive, So how do we know?
Показать ещё примеры для «alive»...

всё ещё живliving

Другие участники восстания всё ещё живы и разбросаны по всему миру.
Here, Yehuda Lerner speaks for himself and the others, the living and the dead.
Матери, тебе, Эллинор и мальчикам кажется несправедливым, что я все еще жив.
It's not fair on mother, you and Ellinor and the boys that I go on living.
Тогда почему же я все еще живу в кошмаре?
Then why am I living a nightmare?
Он всё ещё жив.
He is living on.
Ты останешься. Всё еще живёшь в городе?
A guy like you, used to living in the city?
Показать ещё примеры для «living»...