всё вверх дном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё вверх дном»

всё вверх дномplace apart

Переверните все вверх дном.
Pull the place apart!
Она сказала, что кто-то вломился в их офис и перевернул всё вверх дном в поисках флешки.
She just told me someone broke into their DHS office and tore the place apart looking for that flash drive.
Как что-нибудь пропадает, заявляется среди ночи полиция, перевёртывает все вверх дном, детеи пугает.
Something goes missing', a bullock or anything, they come round the middle of the night, tear the place apart, scarin' the kiddies and all, you know.
— Порочить? Я просто говорю, гипотетически, если бы я прятал что-то в доме матери... а я не прячу... я бы убедился, что копы перевернут все вверх дном, чтобы это найти.
I'm just saying, hypothetically speaking, if I was hiding something in my mother's house which I am not I'd make sure the cops had to tear the place apart to find it.
Отлично, перевернём тут всё вверх дном.
[Two] Great. Let's tear this place apart.
Показать ещё примеры для «place apart»...
advertisement

всё вверх дномtear the place apart

Не знаю, но они перевернули все вверх дном.
I don't know, but they're tearing the place apart.
Они переворачивают всё вверх дном.
They're tearing the place apart.
Так, полицейские обыскали магазин, все вверх дном перевернули, но не нашли ни одного свидетельства подделки денег.
All right, HPD went to the bookshop, tore the place apart, found nothing about counterfeit money.
Кто-то перевернул всё вверх дном в поисках чего-то.
Someone tore the place apart looking for something.
Перевернули всё вверх дном, чтобы найти их.
Had to tear the place apart to find it.
Показать ещё примеры для «tear the place apart»...
advertisement

всё вверх дномplace upside down

Переверните все вверх дном.
Turn the place upside down.
Мы перевернём тут всё вверх дном.
We got a warrant. We'll turn this place upside down.
Если вы не возражаете, я бы хотела закончить опись второго этажа до приезда полиции, пока они не перевернули тут всё вверх дном.
If you don't mind, I'd like to finish the second-floor inventory before the police come by and turn this place upside down.
Этого я не понимаю... Если им были нужны его документы, зачем переворачивать здесь все вверх дном?
This is what I don't get... if all they wanted was files, why'd they turn this place upside down?
Я перевернула все вверх дном, Джон
I've turned the place upside down, John.
Показать ещё примеры для «place upside down»...
advertisement

всё вверх дномeverything upside down

А потом из-за тебя драка, всю витрину раскололи, всё вверх дном.
And then they started fighting over you, broke the window, turned everything upside down.
Это точно многое изменит, всё вверх дном перевернёт...!
It would change things for sure, turn everything upside down...!
Переверните всё вверх дном.
— Damn. Turn everything upside down.
В этой стране всё вверх дном!
In this country, everything upside down!
Что Гражданская война, любые войны переворачивают всё вверх дном.
That the Civil War, all wars, they turn everything upside down.