вся территория — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вся территория»

вся территорияwhole area

Доступ на всю территорию закрыт.
The whole area has been sealed off.
Вся территория должна быть покрыта сенсорами.
I want the whole area covered with sensors.
Мы обезопасим всю территорию.
I'll send in a dozen gunships. We'll secure the whole area.
Вся территория была покрыта лесом.
This whole area was ajungIe.
advertisement

вся территорияentire area

Мы должны отправить суда немедленно, повысить безопасность на всей территории.
We need to dispatch ships immediately, increase security to the entire area...
Мы прочесали всю территорию, где нашли первых 2х жертв.
We've swept the entire area where the first two victims were left.
Чтобы сдерживать энергию, они зацементируют всю территорию, как это было на Чернобыле.
So in order to contain it, they're gonna have to cement the entire area in, like Chernobyl.
Мы должны обыскать всю территорию.
We'll need to search this entire area.
advertisement

вся территорияland

Когда закончится строительство метро, перед всей территорией Каннама откроются новые возможности.
Once the subway construction is complete, I'll turn all that land in Gangnam into a new world of opportunity.
Группа пользовалась массовой популярностью в Америке до конца 80-х и дальше постоянно заполняя стадионы по всей территории страны.
The band would enjoy massive popularity in America throughout the '80s and beyond. Consistently filling stadiums across the land.
Ну это почти вся территория.
Well, this is pretty much the land.
advertisement

вся территорияentire territory

Поэтому мы должны распространить действия, начатые вашей армией, на всю территорию.
That is why we must continue the action your army began at Arcady over the entire territory.
можно заключить мир? что вся территория Крисны переходит Атэнам и отмена всех дворянских титулов...
Then you can come in terms! Under the conditions of surrendering the entire territory to Athens and the divestment of all noble ranks...

вся территорияthis here territory

Настоящую Церковь Евангелия, может, даже несколько, по всей территории.
A temple of the true Gospel. Maybe a whole string of them through the territory.
Я буду главным боссом на всей территории.
I'm gonna be the big boss in this here territory.

вся территорияarea

На всей территории крушения вводится карантин.
you will disembarked from orderly fashion We are estabishing 14 area of the side of the tracks.
Итак, вы точно проверили всю территорию?
Now, you're sure you checked out the area?

вся территория — другие примеры

В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
For the following 48 hours, an estimated one third of the entire land surface of Britain would be covered by a total dose of radiation exceeding ten times the amount needed to kill a man in the open.
Могу поспорить, что у вашей жены самая широкая авеню на всей территории колледжа!
And I'll bet your wife's got the widest, most inviting avenue on the whole damn campus.
Больше не разъезжать по всей территории Новой Англии.
No more driving around, covering the whole New England territory.
«Его предупреждение разносится по всей территории»
«Its warning call is transmitted all along the rock-face.»
"Атрибуты этих мистерий изобилия были найдены на всей территории Европы.
"Relics of these fertility dramas are to be found all over Europe.
Показать ещё примеры...