встаньте в очередь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встаньте в очередь»

встаньте в очередьget in line

Встань в очередь.
Get in line.
Встаньте в очередь.
Get in line.
И встать в очередь.
Get in line.
Я хочу, чтобы ты встала в очередь.
I want you to get in line.
Вроде, встать в очередь в видеопрокате?
Like «get in line at the video store»?
Показать ещё примеры для «get in line»...
advertisement

встаньте в очередьline up

Народ, встаньте в очередь!
Line up, people!
Так что все силы правопорядка, включая вас, двух идиотов, могут встать в очередь и поцеловать меня в зад.
So everyone in law enforcement, which would include you two idiots, can line up and kiss my ass.
Все, встаньте в очередь.
Everyone, line up.
Встаньте в очередь, чтобы испить из священной чаши.
So, line up for your chance to drink from the sacred cup.
В очередь, всем встать в очередь!
I do not care. In line.
Показать ещё примеры для «line up»...
advertisement

встаньте в очередьback of the line

Это -— Встаньте в очередь.
Back of the line.
Встаньте в очередь.
Back of the line.
Встань в очередь.
Back of the line.
Встаньте в очередь.
Back of the line. You don't understand.
Встаньте в очередь!
Back in the line.
Показать ещё примеры для «back of the line»...
advertisement

встаньте в очередьstand in line

Скажи, чтобы она тогда сама встала в очередь.
My nanny said I could get 3. Tell her to stand in line herself.
Пожалуйста, встаньте в очередь!
Could you stand in line, please?
Где мне встать в очередь?
Where do I stand in line?
Я встану в очередь за BP
I'll stand in line behind B.P.
Встаньте в очередь.
Stand in a line.

встаньте в очередьtake a number

Встань в очередь.
Take a number.
Встань в очередь, у нас всех они есть.
Take a number, we all do.
Встань в очередь.
Aw. Take a number.
Встаньте в очередь.
Take a number.
Вам придется еще раз встать в очередь.
You'll have to take another number.