всегда приятно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «всегда приятно»

«Всегда приятно» на английский язык переводится как «always pleasant» или «always a pleasure».

Варианты перевода словосочетания «всегда приятно»

всегда приятноalways pleasant

У подготовленного агента она превращается в гипер-восприятие окружающей обстановки — не всегда приятное, но куда более ценное ощущение.
With the right training, it turns into hyperawareness of your surroundings. Not always pleasant, but a lot more useful. Hey, hey, hey.
Это не всегда приятно, и возможность выбора не всегда есть.
It isn't always pleasant either, and there isn't always a choice.
Это не всегда приятно или уютно.
It's not always pleasant, or cozy.
за чашечкой чая беседа всегда приятней.
a cup of tea conversation is always pleasant.
Правда — не всегда приятная вещь.
Truth is not always a pleasant thing.
advertisement

всегда приятноalways a pleasure

Всегда приятно встретить поклонника.
Always a pleasure to meet an admirer.
— Морти, всегда приятно вас видеть. — Да.
— Morty, always a pleasure.
Пэйси, всегда приятно увидеться.
Pacey, always a pleasure.
Всегда приятно встретиться с читателем.
Always a pleasure to meet a reader.
Это всегда приятно.
Always a pleasure.
Показать ещё примеры для «always a pleasure»...
advertisement

всегда приятноit's always nice

Всегда приятно переезжать на новое место.
It's always nice to move to a new place.
Всегда приятно встретить фанатку.
It's always nice to meet fans.
Всегда приятно видеть священника.
It's always nice to see a priest.
Всегда приятно оказаться правым.
WELL, IT'S ALWAYS NICE TO BE RIGHT.
Всегда приятно увидеть свежее... лицо.
It's always nice to see a fresh... face.
Показать ещё примеры для «it's always nice»...
advertisement

всегда приятноalways nice

Всегда приятно видеть милых людей...
Always nice to see nice people.
Всегда приятно тебя увидеть.
Always nice to see you.
Всегда приятно встретить поклонницу.
Always nice to meet a fan.
С тобой всегда приятно поговорить, Шелдон.
Always nice talking to you, sheldon.
Всегда приятно встретить фаната, здравствуйте.
Oh, always nice to meet a fan. Hi.
Показать ещё примеры для «always nice»...

всегда приятноalways good

Всегда приятно видеть старых друзей.
Always good to see old friends.
Всегда приятно тебя видеть.
All right. — Always good to see you.
Всегда приятно иметь с тобой дело, Кабир.
Always good doing business with you, Kabir.
Всегда приятно тебя повидать.
Always good to see you.
Всегда приятно повидаться с вами, доктор Лапп.
Always good to see you, Dr Lapp.
Показать ещё примеры для «always good»...

всегда приятноit's always a pleasure

Всегда приятно наблюдать за богачами, Наслаждающимися удобствами бедняков.
It's always a pleasure to watch the rich enjoying the comforts of the poor.
Всегда приятно знакомиться с девушками Эдварда.
It's always a pleasure meeting one of Edward's girls.
Мне всегда приятно встретить человека, которьiй занимается джутом.
It's always a pleasure to meet another jute man.
Господа. С вами всегда приятно иметь дело. Прощайте.
Gentlemen, it's always a pleasure... to do business with you.
Всегда приятно побеседовать с леди.
It's always a pleasure talking to a lady.
Показать ещё примеры для «it's always a pleasure»...

всегда приятноit's always good

Всегда приятно встретить нового друга.
It's always good to meet a new friend.
Такого парня всегда приятно видеть.
Kind of guy it's always good to see.
Билл, всегда приятно видеть тебя.
— Mm-hmm. — Bill, it's always good to see you.
Всегда приятно увидеть старых друзей.
It's always good to see old friends.
Всегда приятно вести дела с собратом-первопроходцем, мистер Янг.
It's always good doin' business with a fellow pioneer, Mr. Young.
Показать ещё примеры для «it's always good»...

всегда приятноgood

Как всегда приятно видеть вас, Генерал.
Good to see you, as always, General.
Всегда приятно знать, что есть человек, который ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьезно грешит.
Good to get a man who's actually DONE some serious sin.
Всегда приятно начать день со смеха.
That was a good laugh to start the day.
Всегда приятно знать.
All good to know.
Вообще-то нет, но всегда приятно увидеть маму.
I do not but it will be good the see my mother.
Показать ещё примеры для «good»...