всегда готова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда готова»

всегда готоваalways

Дорогая, думай обо мне, как о добром друге, всегда готовым утешить жену, пока её муж отправился на поиски приключений.
Think of me always, darling, as old faithful, waiting to console a lonely wife when her husband hears the clarion call of adventure.
Угадай человека, который всегда готов выпить.
Guess a person can always use a drink.
Я всегда готов тебе помочь.
I can always help you.
Всегда готов с радостью.
Always a pleasure.
Всегда готов обвинить кого нибудь в своих ошибках!
Always blaming someone else.
Показать ещё примеры для «always»...
advertisement

всегда готоваalways ready

Наши люди всегда готовы.
Our men are always ready.
С полным баком, чартерный, всегда готов к полету.
One with a tank full of gas, a charter job, always ready to take to the air.
Господь всегда готов слушать молитвы.
God is always ready to listen to your prayers.
Всегда готова.
Always ready.
Всегда готовы продать себя тому, кто больше заплатит.
Always ready to sell themselves to the highest binder.
Показать ещё примеры для «always ready»...
advertisement

всегда готоваready

И начнется с первой программы по вашим заявкам, в которой наш Рэди-«Всегда Готов» -Эдди поставит ваши заявки и пожелания в прямом эфире.
With the very first of our radio request shows, in which our very own Ready Eddie will play your requests and dedications live and on the air.
— Ты готов? — Всегда готов, травлю бобров.
— You ready?
— Я всегда готов.
You ready?
Всегда готов.
Ready.
Я всегда готов оказать вам помощь и освободить от бремени любым способом.
I stand at the ready to be of assistance and liberate you from your burdens, one way or another.
Показать ещё примеры для «ready»...
advertisement

всегда готоваalways prepared

Всегда Готовы!
Always prepared!
Всегда готов.
Always prepared.
Всегда готов.
Always prepared.
Всегда готова.
Always prepared.
Я всегда готов ответить взаимностью.
I'm always prepared to reciprocate.
Показать ещё примеры для «always prepared»...

всегда готоваalways willing

Я всегда готов слышать критику от своих сотрудников.
I am always willing to hear criticism of its employees.
А ты всегда готов встретить смерть, да, Мейсон?
Always willing to die for the cause, Mason?
Лэндри был всегда готов выйти за рамки того, что требовалось.
Landry was always willing to go beyond what was required.
Я всегда готова поговорить.
I'm always willing to talk.
Я всегда готов приложить лишние усилия, чтобы не заниматься чем-либо.
I'm always willing to go the extra mile to avoid doing something.
Показать ещё примеры для «always willing»...

всегда готоваborn ready

Я всегда готов.
Born ready.
Всегда готовы.
Born ready.
Всегда готова.
Born ready.
Всегда готов, мужик.
Born ready, my man.
Я всегда готов.
I was born ready.
Показать ещё примеры для «born ready»...

всегда готоваever ready

И Джет, не забывая его доброту, всегда готов отдать свои средства, на еще большую славу штата, который вырастил его и который, в свою очередь, воздает ему почести сегодня на этом торжественном собрании.
And Jett, never forgetting this kindness... is ever ready to devote his resources... to the greater glory of the state which reared him... which, in turn, does honor to him tonight... in this great gathering here at present.
Я всегда готов.
I am ever ready.
Что есть, то есть И ты должен быть всегда готов.
What is, is and you have to be ever ready
Я до сих пор храню нож моего отца, всегда готовый воткнуть его в свинью, чтобы проверить толщину жировой прослойки.
I still keep my father's knife, ever ready to slip into a pig's back to check the depth of the fat.
Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу.
My faithful targ, ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest.
Показать ещё примеры для «ever ready»...

всегда готоваanytime

Всегда готов помочь.
Anytime.
Всегда готов!
Anytime!
Всегда готова.
Anytime.
Всегда готов.
Anytime.
Всегда готов!
Anytime.
Показать ещё примеры для «anytime»...

всегда готоваalways want to

И Мигель такой милый, всегда готов поиграть с ней.
And Miguel is so sweet, always wanting to play with her.
Богом клянусь, глядя на тебя, я вижу лишь худенькую девчушку, которая вечно бегала за мной хвостом, всегда готовая проверить батарейки в моём налобном фонарике.
I swear to god, looking at you, alls I can think of is that skinny little girl always used to follow me around, always wanting to check the batteries in my head lamp.
У меня два старших брата, и мы всегда готовы убить друг друга.
I have two older brothers, And we always want to kill each other.
Ты та девчонка, которая всегда готова прийти на помощь, так что ты... выслушиваешь чьи-то проблемы, и...
You're that girl. You always want to help, so you... listen to their girlfriend troubles, and...
— Он всегда готов пройти ещё одну милю
— He always wants to go the extra mile.
Показать ещё примеры для «always want to»...

всегда готоваwilling to

Всегда готов задать сложный вопрос.
Willing to ask the tough questions.
Я люблю парня, который всегда готов рискнуть.
I love a guy who's willing to take a chance.
Стив, ты всегда готов рисковать своей жизнью.
Steve, you're so willing to risk your life.
Если вы сожалеете о случившемся, знайте, что мы всегда готовы к диалогу.
As long as you show some sign of remorse for your actions, we are willing to sit down and listen to what you have to say.
Я всегда готов подать иск на любого, в любое время и за всё.
I'm not only willing, but anxious to sue anyone, anytime for anything.