вручную — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вручную»
«Вручную» на английский язык переводится как «manually».
Варианты перевода слова «вручную»
вручную — manually
Поскольку мы не знаем, когда он проедет завтра нам придется делать все вручную.
Since we don't know what time it'll cross tomorrow we'll have to do the job manually.
Если обойдем отключение, это значит, что кто-то должен будет управлять отправкой вручную.
If we bypass, it means that someone has got to operate the controls manually.
Вашими поясами управляют вручную.
It seems your pain bands are manually controlled.
Они взлетели с Марса вручную, значит, они должны были быть живы.
They took off from Mars manually. They must have been alive then.
Переключи меня в онлайновый статус, и я сделаю это вручную.
Switch me over to an on-line status and I'll do it manually.
Показать ещё примеры для «manually»...
вручную — by hand
Морис рисовал их вручную маслом.
Maurice painted them by hand...in oil.
— Мы открываем их вручную.
— You have to open it by hand.
Я его сконструировал и раскрасил вручную.
I designed and painted it by hand.
Напечатана вручную на цветной бумаге и подписана инициалами своего создателя.
It was printed by hand on colored paper and marked with the initials of the printer.
Постойте, что мне делать? Я думаю Вы сможете управлять им вручную.
You can operate it by hand, I think.
Показать ещё примеры для «by hand»...
вручную — handmade
Это был шарфик из чистого шёлка с обработанным вручную краем.
It was pure silk twill with a handmade rolled edge.
— Сделаны вручную.
— Handmade.
Натуральный камень, в античном стиле, вручную выложить Знаешь, сколько это стоит?
The floors, original handmade fired clay.
Всё мороженое делается вручную прямо там так что можно сказать им, какие ингредиенты надо положить и, по сути, можно создать свой собственный вкус.
I read about it in the food section. All the ice cream is handmade right there, so you get to tell them what ingredients to put in, so basically you make up your own flavor.
Думаю, пулю сделают вручную на станке, из бронзового сплава.
Expect the bullet to be handmade, bronzed alloy turned on a lathe.
Показать ещё примеры для «handmade»...
вручную — manual override
Если выходит осечка, тогда мы перезапускаем систему вручную.
If there's a misfire then we have a manual override system.
Переключите вручную!
Use the manual override!
Дай-ка я чутка подкорректирую вручную.
Let me try a wee bit of manual override.
Найди механизм и откроешь шлюз вручную.
You need to find the manual override to open that airlock.
Придётся прорезать магнитный диск, чтобы переписать всё вручную.
We have to cut through the magnetic seal in order to reach the manual override.
Показать ещё примеры для «manual override»...
вручную — hand-painted
Плитку мне привезли с Андории, а потом ее вручную разрисовал очаровательный старичок, с которым я познакомилась...
I had the tiles brought in from Andoria and then hand-painted by a charming old man I met...
И старательно нарисована вручную.
It's pretty. And meticulously hand-painted.
Раскрашенные вручную бело-лиловые настенные часы .
It was a hand-painted, purple and white wall clock.
Свинцовый, раскрашен вручную.
Lead, hand-painted.
Хэтти это шелк, раскрашенный вручную.
Hetty is, uh, hand-painted silk.
Показать ещё примеры для «hand-painted»...
вручную — hand-made
Она выдаёт качество бумаги, сделанной вручную.
It reveals the quality of the hand-made paper.
— А статуи? Ваяли вручную?
— And the statues, are they hand-made?
— Да у нас здесь все вручную.
— Of course, everything's hand-made here.
Вашу шапочку, похоже, сделали вручную.
Your hat looks like it's hand-made.
Он сделан вручную венгерским горбуном...
It was hand-made by a Hungarian humpback...
вручную — handcraft
Такие деревянные лодки, я их делаю вручную...
You know, these handcrafted wooden sculls rowing.
Да, вручную.
Yeah, handcrafted.
Этот сделан вручную из подручных материалов когда практически все было в дефиците.
Each one handcrafted using available materials in a time of great scarcity.
За кукол? Созданные художником, сделанные вручную, в ограниченном количестве предметы коллекционирования.
Artist designed, handcrafted, limited edition, collectibles.
Под созданным вручную алюминиевым кузовом стоит двигатель и шасси от квадроцикла.
Because underneath the handcrafted aluminium bodywork, you have the engine and the running— gear from a quad bike.
Показать ещё примеры для «handcraft»...
вручную — hand-stitched
Я заметил эту прошитую вручную строчку внутри жилета смертника, вроде самодельного кармана.
I noticed this hand-stitched lining on the inside of the bomber's vest, almost like a homemade pocket.
Итальянский, вручную пошитый и ценой больше, чем моя первая машина.
It's Italian, it's hand-stitched, it cost more money than my first car.
Эти обрывки одежды выглядят сшитыми вручную.
These clothing scraps look hand-stitched.
Шнуровки были грубые, прошитые вручную и неправильной формы — было не важно, потому что ставка тогда делалась на пас, а не на ведение.
The laces were crude, hand-stitched, and irregular shape-— didn't matter, because back then the goal was to pass, not to dribble.
Это сшито вручную.
That's hand-stitched.
Показать ещё примеры для «hand-stitched»...
вручную — hand-wash it
Или помыть вручную, холодной водой?
Can I... hand-wash it, cold water?
— Только постирай их потом вручную.
— As long as you hand-wash it.
Хотите, чтобы я постирал их вручную?
One more thing. Did you want me to hand-wash these?
Мне придется до отъезда вручную выстирать все её бюстгальтеры.
I've got to hand-wash all her bras before we leave.
вручную — done by hand
— Придется разбирать вручную.
— It's all gotta be done by hand.
И очень много заклёпок было закреплено вручную.
— Yeah. — And lots and lots of the rivets were done by hand.
Буквы слегка неровные, значит, их нанесли вручную, а не на станке.
The lettering is slightly irregular, which means it was done by hand, and not by some locked-off engraving machine.