manually — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «manually»

/ˈmænjʊəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «manually»

«Manually» на русский язык переводится как «вручную» или «ручным образом».

Варианты перевода слова «manually»

manuallyвручную

As this take-off is now manual it may not be quite so smooth.
Как это бросьте теперь вручную это не может быть таким плавным.
It seems your pain bands are manually controlled.
Вашими поясами управляют вручную.
They took off from Mars manually. They must have been alive then.
Они взлетели с Марса вручную, значит, они должны были быть живы.
Zen, why have we had three course deflections... that we have had to correct manually?
Зен, что вызвало эти три отклонения от курса, которые нам пришлось исправлять вручную?
— Someone has to operate it manually.
Просто скорее! — Кто-то должен управлять ей вручную.
Показать ещё примеры для «вручную»...
advertisement

manuallyинструкцию

Well, you know, boys... a nuclear reactor is a lot like a woman-— you just read the manual and press the right button.
Ну, ядерный реактор — это как женщина. Надо прочитать инструкцию и нажать на нужную кнопку.
Sir? I checked the manual and I am well within my rights.
Я читал инструкцию, я знаю свои права!
You read the manual, get the best teacher and take off!
Читаешь инструкцию, берешь лучшего инструктора и взлетаешь!
Why did I throw out the manual?
Чёрт, не надо было выбрасывать инструкцию.
And hey, leave the broiler manual out for me.
И эй, оставь мне инструкцию к фритюрнице.
Показать ещё примеры для «инструкцию»...
advertisement

manuallyручное

Switch to manual control!
Переключить на ручное управление!
Manual controls.
Ручное управление.
Manual override has been blocked.
Ручное управление заблокировано.
Put it on manual.
Ручное управление.
Your manual overrides are extremely limited in life.
Ручное управление слишком краткосрочно.
Показать ещё примеры для «ручное»...
advertisement

manuallyруководство

Perhaps they handle things differently at West Point, so write me a training manual.
Может быть, на Западе у вас всё по-другому. Что ж, напишите руководство.
The, um... manual!
Руководство.
The manual, right.
Руководство!
If you will look in the manual, you will see that this particular model faucet requires a range of 10 to 16 foot-pounds of torque.
Если ты посмотришь в руководство, то увидишь, что этой модели крана необходимо от 13 до 21 ньютон-метра вращающей силы.
— Yo, brain-dead... the manual!
— Эй, придурок ... руководство!
Показать ещё примеры для «руководство»...

manuallyручное управление

I order you to return this vessel back to manual control.
Приказываю перевести судно на ручное управление.
Neutralise controls. Kelso, put it on manual.
Келсо, включайте ручное управление.
Cut into Emergency Manual Monitor.
Включите аварийное ручное управление.
Switching to manual, captain.
Ручное управление, капитан.
Exceiver on manual.
Эксивер на ручное управление.
Показать ещё примеры для «ручное управление»...

manuallyучебник

You poisoned my master and stole the secret manual.
Отравила моего наставника и украла секретный учебник.
School is meaningless, the secret manual is meaningless even this sword.
Ни школа, ни секретный учебник... ни этот меч.
Forget your police manual.
Похоже, тебе пора выкидывать свой учебник полицейского.
Throw out your manual.
Э-э-э-э. — Выкинь учебник.
So, we have to buy the manual?
Так нам надо купить учебник?
Показать ещё примеры для «учебник»...

manuallyфизического

As part of this amnesty it will not be necessary for officers to do manual labor.
По одному из пунктов этой амнистии от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
Am I unworthy of manual labor?
Я недостоин физического труда?
Manual workers are generally strong with well-developed bodies.
У работников физического труда крепкое телосложение.
I try to avoid manual labor,but I am leasing the space.
Я пыталась избежать физического труда, но мы арендуем это место.
Manual labor was done.
Сначала я отказался от физического труда.
Показать ещё примеры для «физического»...

manuallyсправочник

— Have you been studying the manual?
— Так, вы изучали справочник?
Manual, receipts, a few things in the glove box.
Справочник, квитанции, несколько вещей в бардачке.
— Read the manual.
Справочник почитай.
Erik thinks we need to know MLA, APA and Chicago Manual.
Эрик считает, что «Чикагский стилистический справочник» надо знать наизусть.
You probably haven't read through the manual completely yet.
Наверное, вы ещё не дочитали справочник.
Показать ещё примеры для «справочник»...

manuallyруками

In my despair I fathered madmen... who dress like factory workers, but never do manual labor... and who read nonsense and spout pompous bullshit... about Algerians and who love nothing... not Algerians or French... or flesh and blood, or anything living.
К моему огорчению, я породил безумцев, которые рядятся фабричными рабочими, но при этом не работают руками. Которые читают всякую ерунду и с большой помпой болтают про алжирцев, но в тоже самое время не любят ни алжирцев, ни французов, ни своих кровных родственников, ни кого на свете.
Manual takes forever.
Руками всегда успеешь.
The cause of death was by manual strangulation.
Мальчика задушили руками.
My French teacher says only manual labor is worthy.
Мой учитель французского считает, что тот, кто не работает руками — паразит.
Manual or ligature?
Руками или подручными средствами?
Показать ещё примеры для «руками»...

manuallyпособия

My American Girl Babysitting manual did not prepare me for this!
Мое «Пособие для девушек как нянчиться с детьми» не готовило меня к этому.
I stayed up all night memorizing the manual.
Я не спал всю ночь, зубрил пособие.
It's a fuckin' training manual.
Это гребаное учебное пособие.
I didn't just read a manual.
Я не просто прочитал пособие.
Well, that wouldn't be the first time someone used the Internet as a killing manual.
И это был бы не первый раз, когда кто-то использует интернет как пособие по убийству.
Показать ещё примеры для «пособия»...