врезал мне — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «врезал мне»
врезал мне — hit me
Да. Врезал мне сегодня в глаз, а теперь говорит, что любит.
He, he hit me in the eye this morning when I went to pick him up.
Врежь мне, ты хромой олух.
Hit me, you limp noodle.
Ну, давай, давай врежь мне!
Come and hit me then.
Да, врежь мне.
— Yeah. Hit me.
— Я сказал: врежь мне!
— Hit me!
Показать ещё примеры для «hit me»...
advertisement
врезал мне — punch me
Врежь мне по ребрам.
Punch me in the ribs.
— А ну-ка, давай врежь мне.
— Punch me.
Давай, врежь мне!
Come on, punch me!
— Врежь мне по лицу.
Punch me in the face.
Врежьте мне кто-нибудь.
Someone punch me in the face.
Показать ещё примеры для «punch me»...
advertisement
врезал мне — hurt me
Хочешь навредить мне, вреди мне.
You wanna hurt me, hurt me.
Кто сказал, что он когда-либо вредил мне?
Who said he ever hurt me?
Подумай о дочери и врежь мне!
Think of your daughter and hurt me!
— Когда вы вредите мне, вы вредите Питеру.
— When you hurt me, you hurt Peter.
Папарацци, но... они бы не стали вредить мне.
The press, but... they wouldn't hurt me.
Показать ещё примеры для «hurt me»...
advertisement
врезал мне — beat me
Джои вломилась к нам в комнату, и врезала мне телефоном.
Joy broke into my room, and beat me up with a phone.
Адам врезал мне.
Adam beat me up.
Врежь мне.
Oh, he beat me.
Но знаешь, половина города знает, что я была беременна, а вторая половина думает, что я была без сознания из-за того что ты врезала мне, чтобы вернуть своего парня.
But you know, half the town knows that I was pregnant, and the other half thinks that I was out because you beat me up to get your boyfriend back.
Ты готова была врезать мне, не так ли?
You were ready to beat me down, weren't you?
Показать ещё примеры для «beat me»...
врезал мне — smacked me
Когда он застукал меня с ней то сильно врезал мне по голове.
I remember he caught me with it. Boy, he smacked me right in the head.
Она бы врезала мне и сказала,
She would have smacked me and said,
— Врежь мне как можно сильнее, я не шучу.
Smack me in the face as hard as you can. — I'm not kidding.
— Врежь мне.
Smack me.
Я пытался втолковать ему, что у меня ничего нет с Алис, и он врезал мне.
I try to tell him I got nothing to do with Alys any more, and he smacks me.
Показать ещё примеры для «smacked me»...