восточнее — перевод на английский

Варианты перевода слова «восточнее»

восточнееeastern

На восточном побережье два часа ночи.
RADIO ANNOUNCER: It is now 2:00 a.m., Eastern Standard Time.
Окажись они в Гестапо,.. ...это повлечёт за собой не только гибель сотен людей,.. ...но и провал всей сети в Восточной Европе.
If he delivers them... to the Gestapo instead of the underground... it means, not only the death of hundreds of people... but the destruction of our organization in Eastern Europe.
Солнце там восходит над восточным морем. а заходит на западе.
The sun rises out of the eastern sea and sets in the west.
— Автомобили на восточной стороне....
Will the cars on the eastern side...
— Все автомобили на восточной стороне, в первую очередь...
All the cars on the eastern side are first.
Показать ещё примеры для «eastern»...
advertisement

восточнееeast

Мы с Эдит пойдем на концерт к восточному пирсу.
Edith and I are going to the concert on the east pier.
Да, восточный ветер и западный ветер... дуют попеременно.
Well, east wind and west wind... will always blow from different directions.
Очень жаль, сеньор, но они на восточном пастбище.
Siento mucho, señor, but they have gone to the east pasture.
Западное, северное, восточное пастбище.
West pasture, north pasture, east pasture.
Френки подобрал этого клиента и доставил его на склад по адресу 733 Восточная 61-я улица.
Frankie picked up this customer and took him to a warehouse at 733 East 61 st Street.
Показать ещё примеры для «east»...
advertisement

восточнееoriental

А теперь сыграйте что-нибудь восточное для Ма.
Play something Oriental for Ma.
Я преподавал восточные языки в Кембридже до войны.
I taught Oriental languages at Cambridge before the war.
Чем так сильно отличаются американские девушки от восточных?
What is the big difference between American girls and Oriental girls?
Я солидарен с вашими размышлениями о женщинах. Восточная женщина сохранила естественность... потому что веками живет в единстве с природой. А мы должны отвоевать природу у цивилизации.
The Oriental woman has much to teach us, because she has remained close to nature, a nature conquered after centuries of civilization.
Социалисты считали меня восточным деспотом, «Аксьон франсез» — большевистским прихвостнем, синдикалисты — подпевалой У олл-Стрита, банкиры — фальшивомонетчиком.
I had the privilege of being treated as an oriental despot by the socialists, as a Moscow thug, by the far right, as a Wall St lackey by the trade unions, and as a counterfeiter, by the big banks.
Показать ещё примеры для «oriental»...
advertisement

восточнееeastern seaboard

Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Get photos of the brothers and Xiaoping to every port authority on the Eastern seaboard.
Наше восточное побережье — неразвитая местность.
Our eastern seaboard is an undeveloped area.
Несколько аэропортов было закрыто из-за сильного тумана который накрыл восточное побережье.
Several airports have been closed down due to the heavy fog which is blanketing the Eastern seaboard.
Но хочу подчеркнуть — под воздействием окажется только восточное побережье. Когда следует ожидать это землетрясение?
I should emphasize, however, this earthquake will occur in the eastern seaboard area, not here.
Ходившая в лучшие школы восточного побережья конные соревнования, балы дебютанток.
Attended the finest schools on the eastern seaboard equestrian competitions, debutante balls.
Показать ещё примеры для «eastern seaboard»...

восточнееeast side

Мой отец был самым уважаемым человеком в нижней восточной части Спрингфилда.
My father was the most respected man... in the Lower East Side of Springfield.
Извините, но мы можем наконец-то нанять пожарных, чтобы потушить бесконечный пожар на восточной окраине. Скучно!
We could use the money to hire firemen... to finally put out that blaze on the east side of town.
В восточной части города... две псевдолесбиянки пришли на вечеринку респубиканской партии.
On the East Side... a pseudo-lesbian couple attended a right-wing Republican dinner party.
Восточный — лучший.
East side is the best.
Валите в Восточный!
Follow the East side!
Показать ещё примеры для «east side»...

восточнееwest

Кроме тех старух на восточной стороне.
Except for the hags on the west side.
Хочу хат-рок с восточного побережья.
Raw as botulism, mate. Now, fuck that West Coast shit.
Восточный Голливуд?
West Hollywood?
Поэтому, было громадным облегчением, что к 14.00 мы выбрались на северное ребро и восточный склон.
And so it was with great relief that by 14:00, we got onto the north ridge and on the west face.
У твоего друга, сенатора Бракер, есть предвыборный штаб в Восточном ЛА.
Your friend, Senator Brucker, has a campaign offiice in West L.A.
Показать ещё примеры для «west»...

восточнееorient

Князь Хохенфельс тоже вернулся из своего путешествия по восточным странам.
Prince Hohenfels returned from his trip to the Orient as well.
Из всех дней они выбрали сегодняшний, чтобы Восточный Экспресс Венеция-Симплон не увидел ни Венеции, ни Симплона.
It would have to be today of all days That the Venice-Simplon Orient Express Will see neither Venice nor Simplon.
Это что, Восточный Экспресс?
— What the hell is this, the Orient Express?
Ты собираешься продавать восточное оружие детям?
You would sell weapons of the Orient to children?
— Убийство в Восточном экспрессе?
— Murder on the Orient Express?
Показать ещё примеры для «orient»...

восточнееeastbound

Восточная часть Престон стрит.
Eastbound on Preston.
Скрылись пешком в восточном направлении.
Fled eastbound on foot.
Подозреваемый, одетый в зеленую куртку с капюшоном, бежит в восточном направлении в сторону Квинса.
Suspect is on foot, wearing a green hooded sweatshirt, heading eastbound toward Queens.
Ага, ты этот анекдот мне уже рассказывал на восточном рейсе.
Yeah, you told me that one on the eastbound flight.
Последняя посадка на Восточный экспресс..
Final boarding call for the eastbound express...
Показать ещё примеры для «eastbound»...

восточнееasian

Ну, восточных языков.
Well, Asian languages.
— Нет, за восточного дизайнера.
— No, to an Asian design major.
Мужчина восточного типа.
Asian male.
После долгих лет верной службы нам пришлось бы отдать все свои богатства восточным лизоблюдам, которых мы так презирали!
After all this time, to give away our wealth to Asian sycophants we despised?
Рассказал, что вскоре после переезда в Саусхилл Макью был отправлен в больницу большим страшным восточным букмекером.
He said shortly after he set up in Southall, he was hospitalised by a huge horrible Asian bookmaker.
Показать ещё примеры для «asian»...

восточнееeast end

А Восточный вокзал ты тоже не знаешь?
East end station. Ever hear about it?
Было еще два мужчины. Они стояли на восточной стороне парковки.
Two other men were on the east end of the parking lot.
Он жил в реабилитационном центре, в восточной части. «Восход»?
He was staying at a halfway house in the east end. Um... Sunrise?
Под старым железнодорожным мостом в восточной части.
Under the old railway bridge in the East end.
Думаю, восточный район.
I believe the east end.
Показать ещё примеры для «east end»...