вообще читала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вообще читала»
вообще читала — even read
Ты вообще читал этические рекомендации?
Have you even read an ethical guideline?
Ты вообще читал эту книгу?
Did you even read that book? Man...
Ты вообще читала мою предсмертную записку?
Did you even read my suicide note?
Зачем вообще читать книги о бизнесе?
Why even read business books? We should be studying war.
Ты вообще читала Дон Кихота?
Have you even read Don Quixote?
Показать ещё примеры для «even read»...
advertisement
вообще читала — reads
— Вряд ли Линтон вообще читает.
— I don't think Linton reads.
Кто вообще читает эти е-мейлы
Who reads those e-mails?
Через пару месяцев ты будешь читать на брайле быстрее, чем я вообще читаю.
Couple months, you're gonna be reading Braille faster than I read normal.
Да, если он вообще читал его.
Yeah, if he read it at all
Ты вообще читаешь хоть что-нибудь из того, что я тебе даю?
Do you read anything that I give you?
Показать ещё примеры для «reads»...
advertisement
вообще читала — ever read
Ты вообще читала пословицы?
You ever read Proverbs?
Ты вообще читаешь что-нибудь, кроме профессиональной литературы?
Do you ever read anything Oother than technical books?
Ты вообще читаешь мой блог? !
Do you ever read my blog?
Вы вообще читали свой контракт?
Have you ever read your employment security contract?
Вы ее вообще читали?
Did you ever read it?
Показать ещё примеры для «ever read»...
advertisement
вообще читала — actually read
— Ты вообще читала, что пишут о нем в Интернете, Роуз?
Have you actually read the websites, Rose?
Кто-нибудь вообще читает мою колонку?
Does anybody actually read my column?
— Ты вообще читала это?
Have you actually read this?
А люди вообще читают твой блог?
Do people actually read your blog?
Ты вообще читала статью?
Did you actually read the article?