войдёшь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «войдёшь»
«Войти» на английский язык переводится как «enter».
Варианты перевода слова «войдёшь»
войдёшь — enter
Теперь вы можете войти.
You can now enter.
Отдыхает. Когда он появится, ему придётся войти в зал с дальнего входа.
I have arranged that he will enter from the far end of the room.
Верный брат наш Глостер, В Гарфлер войдите.
Come, brother Gloucester! Go you and enter Harfleur.
— Теперь вы знаете, почему МакНил боится войти в замок.
— Now you know why a MacNeil dreads to enter the castle.
Войдите!
Enter.
Показать ещё примеры для «enter»...
advertisement
войдёшь — come in
Войдите, сэр.
Come in, sir.
Войдите, мисс Хокинс.
Come in, Mrs. Hawkins.
Пусть она войдет... бесплатно.
Let her come in for nothing.
Я могу войти?
Uh, may I come in? Yeah, sure, sure.
Эй, можно войти?
Hello? May I come in?
Показать ещё примеры для «come in»...
advertisement
войдёшь — go in
Войдём?
Go in?
— Погоди, Пэрл.Прежде,чем ты войдешь...
— Wait, Pearl. Before you go in.
— А я видел, как вы вошли.
I saw you go in. I started to but you stopped me.
— Значил, вы все-таки вошли?
So you did go in?
Войдите и выпейте чашку чая.
Go in and have a cup of tea.
Показать ещё примеры для «go in»...
advertisement
войдёшь — get in
Но как вы сумели войти сюда?
But how did you get in here?
— Как ты вошла?
— How did you get in?
Сначала мы должны войти.
First we have to get in.
Теперь войди туда.
Now, get in there.
— Как ты вошёл?
How did you get in?
Показать ещё примеры для «get in»...
войдёшь — walked in
— Что сделал? ! — Вошел сюда и угрожал ножом!
— Walked in and pulled a knife on me.
Вы вошли сюда без оружия.
You walked in without a gun.
Просто вошел.
I walked in.
Он сказал, что Харви только что вошел в дверь и в ванной кто-то чужой.
He says that Harvey just walked in. It must be a stranger in the bathtub.
Ты знаешь, что я подумала, когда она вошла вчера?
You know what I thought when she walked in today?
Показать ещё примеры для «walked in»...
войдёшь — let
Эй, тут кое-кто пытается войти в раж.
Hey, someone's trying to let it rip here.
Войди и посмотри, что на дне, а я поищу шест.
Okay. Let's go.
Ты не можешь войти туда ненадолго.
Listen, these people don't ever let you quit on them.
Тетя, отец вошел в облако и вернулся.
Let's go, Auntie! It's the way Father took, and he came back!
Могу я войти?
Will you let me in?
Показать ещё примеры для «let»...
войдёшь — step inside
Войди в мой дом.
Step inside my house...
Я попрошу вас войти сюда. Вы заподозренные в убийстве доктора Денка.
I have to ask you to step inside.
— Если вы захотите войти...
— Now, if you'd care to step inside...
Знаете, почему нельзя дважды войти в одну и ту же воду?
Do you know why you can never step into the same river twice?
Я думаю, что один из вас двоих должен войти внутрь, если вы хотите сохранить этот старый, причудливый обычай.
I think that one of you two should step into the breach if you want to keep this quaint, old custom going.
Показать ещё примеры для «step inside»...
войдёшь — arrived
Я заметил ее, когда вы вошли, мсье Брайткопф.
I noticed Mademoiselle when you arrived.
В семь пятнадцать Джордж Питти, кассир на ипподроме, вошёл в свою квартиру.
At 7.15 that night, George Peatty, the track cashier, arrived at his apartment.
Мы только что вошли.
We just arrived.
Он только что вошел.
He's just arrived.
Эдвин Мэлник вошел сюда в 7:15, когда здесь больше всего посетителей обвел взглядом собрание самых ярких людей города затем достал ружье и открыл огонь.
Edwin Malnick arrived at the peak hour of 7:15... took one long look at the collection of the city's best and brightest... then removed a shotgun from his overcoat and opened fire.
Показать ещё примеры для «arrived»...
войдёшь — make
Все три космонавта, которые войдут в историю--
All three astronauts who are to make this historic...
Я войду к нему в доверие, дождусь удобного случая.
I'll make friends with him I'll wait patiently.
Войти осмелюсь -так мне приказали .
I'll make so bold to call, for 'tis my appointed service.
— Вошли в историю, так сказать.
— Made history, you might say.
Они вошли в историю, первые свиньи, дошедшие от Техаса до Монтаны.
They made history, the first pigs to walk from Texas to Montana.
Показать ещё примеры для «make»...
войдёшь — door
Мы для этого и собрались, но на этот раз пусть войдет через дверь.
Tell him to come in... but use the door this time.
Мать твою, придурок! Дай мне войти!
Open the door, asshole!
Ступай. — Дай войти.
Why can't I come to the door?
Ну, мы вернулись около 11 часов Я увидел, что дверь приоткрыта, вошел и он был уже...
Well, we got back at 11. I saw the jimmy marks on the door and ran in... but obviously it was--
Молодой человек, который вошёл через заднюю дверь, вы не заплатили.
The young man who took the side door... you didn't pay.
Показать ещё примеры для «door»...