возьмите деньги — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возьмите деньги»
возьмите деньги — take the money
Почему ты взял деньги?
Why did you take the money?
Но если мы возьмём деньги назад в полном объёме...
But if we take the money back in full...
Я впущу вас, вы возьмете деньги, и я вас выпущу.
I let you in, you take the money... I let you out.
Откуда ей взять деньги.
How could she take the money.
Так он сделает тебе задание, к тому же он взял деньги.
— He was happy to take the money. No need to be cruel though.
Показать ещё примеры для «take the money»...
advertisement
возьмите деньги — get the money
Кстати, откуда ты взял деньги, чтобы купить землю у монахов Святого Мартина?
Hey, where did you get the money to buy the land from the monks of St. Martin?
Я возьму деньги на нас обоих.
I reckon I could get the money for both of us.
Он может взять деньги и никто его об этом не спросит.
He can get the money without any questions asked.
Где я возьму деньги?
But where do I get the money?
Где теперь взять деньги?
Where do I get the money now?
Показать ещё примеры для «get the money»...
advertisement
возьмите деньги — money
Оставь деньги себе. Возьми деньги.
Keep the money.
Откуда мы возьмем денег?
With what money?
Никто не взял денег.
No one wants the money.
Чарли, возьми деньги, поиграй для меня.
Hey, Kelly, are you owe me the money.
Но Кевин взял деньги себе.
But Kevin gets the money.
Показать ещё примеры для «money»...
advertisement
возьмите деньги — take
Возьми деньги, постранствуй вместо меня.
My wonderful trip to Tahiti has come to an end. Do it for me. Take this.
Возьми, ты ведь уже взял деньги у нее.
Go ahead. Take it.
Возьми деньги.
Take ___.
Э-э-э, мне нужно будет взять деньги и кредитки.
Uh, I'm gonna need to take, uh... money, credit cards.
Возьми деньги на колледж моего сына и потрать их на магазин глушителей"?
Take my son's college money and use it on a muffler shop"?
Показать ещё примеры для «take»...
возьмите деньги — take the cash
Это ты взял деньги?
Did you take the cash?
Пожалуйста, возьмите деньги.
Please take the cash.
Вошёл, взял деньги, вышел.
Get in, take the cash, get out.
Я сказал ему, что если все и правда плохо, то ему нужно взять деньги, купить билет в один конец и начать все заново.
I told him if things were that bad, he should take the cash and buy the first bus ticket out of here and start over.
Возьми деньги и доставь сообщение.
Take the cash and you deliver the message.
Показать ещё примеры для «take the cash»...
возьмите деньги — get
Я хочу, чтобы ты взяла деньги и купила настоящую елку.
I want you to go and get a real tree.
Я возьму деньги у моего брата.
Oh, I know. I'll get it from my brother.
Вы собираетесь взять деньги у своего брата, который находится там... и ему вкалывают их обычный состав? Да.
You'll get it from your brother who's getting that stuff they shoot out?
Вы должно быть шутите! Мы члены парламента, которые только-только начали находить взаимопонимание только недавно исправили положение, вызванное неправильной реформой старого Премьер-министра, так где, по вашему, мы должны взять деньги?
We Parliament members have been begging the public to bear with us while we straighten out the former Prime Minister's historic tax reform blunders, so where, exactly, are we supposed to get that kind of money?
— Где возьмешь деньги?
Oh, I'll get by!
Показать ещё примеры для «get»...
возьмите деньги — borrowed money from
— Он взял деньги взаймы, он их...
— He borrowed the money, he not steal it!
Значит, вы взяли деньги у ростовщика, чтобы отдать задаток.
So, you borrowed the money from a loan shark to make the deposit.
Я должна взять деньги и заплатить проценты.
I have to borrow the money and pay interest.
Мне нужно взять деньги от вас.
I shall need to borrow the money from you.
Ты знал, что я хотела ребенка и ты... взял деньги для этого.
You knew I wanted a baby and you... borrowed money on that.
Показать ещё примеры для «borrowed money from»...
возьмите деньги — charged
Она тебя только осмотрит... она не возьмет денег.
She'll just look at you-— she won't charge you.
Я с тебя не взял денег.
I didn't charge you nothin'.
Когда мы приехали... барменша не взяла денег за первый круг.
When we first came in the bar lady never charged us for the first round.
Ты знаешь, что он взял деньги на этот вертолет с фильма, так?
You know he charged that helicopter to the movie.
Мы не возьмем денег.
There will be no charge.
Показать ещё примеры для «charged»...
возьмите деньги — accepted the money
— Возьми деньги.
— Accept the money.
Я не могу взять деньги.
I can't accept the money.
Но если бы я взял деньги и продолжил работу, этому были бы последствия.
But if I accepted the money and kept working, there would be consequences.
Я знаю. Марта рассказала, что это она взяла деньги
i know. martha told me that she's the one that accepted the money.
Пожалуйста... возьмите деньги и верните мне её.
Please... accept this money in return for her.
Показать ещё примеры для «accepted the money»...
возьмите деньги — just take the money
Малыш, возьми деньги?
Come on, kid, just take the money, huh?
Брось, Джонни, возьми деньги!
Come on. Just take the money!
Возьмите деньги.
Just take the money.
Возьмите деньги и отступите, или мы затянем этот суд на долгие годы. Вам решать.
Just take the money and walk away, or we will tie this up in court for years.
Просто возьми деньги и уходи.
Here, just take the money and go.
Показать ещё примеры для «just take the money»...