take the cash — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «take the cash»
take the cash — взял деньги
He took the cash and disappears.
Он взял деньги и исчез.
Did you take the cash?
Это ты взял деньги?
If he took the cash, we could go to felony theft or fraud... but the tape has him leaving the money.
Если бы он взял деньги, мы смогли бы обвинить его в краже или мошенничестве... но по ленте он не взял деньги.
I want you to take this cash, do the job and disappear.
Я хочу, чтоб ты взял деньги, сделал дело и испарился.
Get in, take the cash, get out.
Вошёл, взял деньги, вышел.
Показать ещё примеры для «взял деньги»...
advertisement
take the cash — принимаете наличные
Do you take cash bills?
Вы принимаете наличные?
Take cash.
— Принимаете наличные.
Do you take cash?
Вы принимаете наличные?
Playing the game. — I assume you take cash.
— Рискну предположить, что вы принимаете наличные.
You take cash or jewels, Mr...?
Вы принимаете наличные или драгоценности, мистер...?
Показать ещё примеры для «принимаете наличные»...
advertisement
take the cash — взять наличные
Yehezkel told me to take cash.
Ехезкель сказал мне взять наличные.
— We don't know that. — And instead of taking cash, pharmaceuticals, laptops, they take what?
— И вместо того, чтобы взять наличные, медпрепараты, ноутбуки, они берут что?
Oh. No, I-— I can't take cash.
Нет, я не могу взять наличные.
I can take the cash.
Я возьму наличные.
I'll take the cash up front, delivered tomorrow morning first thing.
Я возьму наличные авансом завтра утром в первую очередь доставите их.
Показать ещё примеры для «взять наличные»...
advertisement
take the cash — берём наличные
Officer Shaw, do we take cash?
Офицер Шо, берем наличные?
Maybe that's what they do up in Riverdale, but down here we gotta take cash.
Может быть, так принято у вас в Ривердейле, но здесь мы берем наличные.
We don't take cash... or bribes.
Мы не берем наличные ... или взятки.
Thanks. Ah, you take cash money?
— Наличные берете?
You take cash, I hope.
— Наличные берете?
Показать ещё примеры для «берём наличные»...
take the cash — забрал деньги
I say this character Gruber junked his own car, took the cash, and hitchhiked to Mexico.
А я говорю, что это Грубер избавился от машины, забрал деньги, и отправился в Мексику.
And you beat up the guards and took the cash.
И ты вырубил охранников и забрал деньги.
Dad must have taken the cash with him.
Отец должно быть забрал деньги с собой.
I grabbed my bag, took the cash in their wallets and ran.
Я схватил мою сумку, забрал у них деньги и убежал.
So now, you take the cash and claim you're the sole survivor.
И теперь ты заберешь деньги и объявишь себя единственной выжившей.
Показать ещё примеры для «забрал деньги»...
take the cash — берёт деньги
He takes the cash, checks the bag, and lets the man in.
Он берет деньги, проверят сумки и пропускает людей внутрь.
But now he's home with us, and he rarely takes cash out of my wallet.
Теперь он дома с нами и он очень редко берет деньги из моего бумажника.
Find out what he wants, take the cash, then send them over to the youths.
Узнают, чего он хочет, берут деньги, передают их молодым.
Take the cash.
Бери деньги.
I think she got it as a tip, but I don't know why she didn't just take cash.
Думаю, это что-то вроде ее чаевых, но я не понимаю, почему она не берет деньгами.
Показать ещё примеры для «берёт деньги»...
take the cash — взял наличку
I was hurt when you didn't, taking the cash...
И очень расстроившись, когда вы этого не сделали, взял наличку.
I would've taken cash only.
Я бы взял наличку.
Look, if I were you, I'd take the cash in this envelope.
Слушайте, на вашем месте, я бы взял наличкой.
I'm taking the cash.
Я возьму наличкой.
Take the cash, and let us start a business.
Возьми наличку, и давай начнём дело.
Показать ещё примеры для «взял наличку»...
take the cash — берут только наличку
They only take cash.
Берут только наличку.
Well, no, but sometimes, they just take the cash. Dump the purse.
Ну, нет, но иногда они берут только наличку, а сумочку выбрасывают.
Taking cash for jobs you're not declaring.
Брать наличкой за левую работу.
You take cash?
Берёте наличку?
A thrift store that only takes cash.
Он берет только наличку.
Показать ещё примеры для «берут только наличку»...
take the cash — наличные
I only take cash.
Только наличные.
Sam, remember I told you that the pharmacies only take cash?
Сэм, вспомните, я сказала, в аптеках только наличные. — Мэгги!
— No, I only take cash.
— О, нет, только наличные.
We'll take the cash.
Наличными.
I'll take cash.
Наличными.
take the cash — деньги
So I took the cash and I invested it and I forgot about it.
Поэтому все свои деньги я инвестировал, и начисто забыл об этом.
Gostin was taking cash out of their pockets, so the company and their lobbyists just took matters into their own hands.
Гостин вытягивал деньги из их карманов, чтобы компании и их лоббисты взяли дело в свои руки.
Take the cash, Master Ip.
Мастер Ип, вот деньги
Do you take cash?
Любые деньги.
I'll take the cash, and you can have the credit.
Деньги мои, а тебе почёт.