возник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «возник»

«Возник» на английский язык переводится как «arise» или «emerge».

Варианты перевода слова «возник»

возникarose

Он смотрел на меня, я на него так возникла дружеская симпатия.
He was observing me I looked back, and a little affection arose.
На Земле жизнь возникла достаточно быстро, почти сразу после формирования планеты.
On the Earth, life arose very fast after the planet was formed.
Жизнь на Земле возникла в сентябре по космическому календарю, когда наш мир, все еще изрытый кратерами, был чем-то похож на луну.
Life on Earth arose in September of the cosmic calendar when our world, still battered and cratered from its violent origin may have looked a little like the moon.
И возникла целая индустрия жрецов, чтобы боги меньше гневались.
And a vast industry of priests arose to make the gods less angry.
Откуда это творение возникло, Было ли оно создано или же нет — Кто надзирает за этим миром на высшем небе.
None knows whence creation arose or whether He has or has not made it He who surveys it from the lofty skies.
Показать ещё примеры для «arose»...
advertisement

возникproblem

Хотя, когда я проверял их дома, не возникло никаких проблем.
There was no problem when I tried them out at home.
— У Вас возникли проблемы?
— Did you have any problem?
С ним сложностей не возникнет.
No problem.
Но конечно, сэр, у нас возникнут проблемы, если мы переместим наши отряды сюда.
But surely, sir, we have a supply problem if we place our batches there.
У нас возникла небольшая проблема.
We got ourselves a little problem.
Показать ещё примеры для «problem»...
advertisement

возникcame

Парень возник ниоткуда.
The kid came out of nowhere.
Из пустоты возникли воспоминания. Как меня зовут, в каком фильме я снимался.
Memories came back from the void... my name, the film that I was working on.
А потом возникло такое прекрасное недоразумение, он был от меня настолько без ума, что обычные предоперационные процедуры считал любовной увертюрой.
Then came a really cute misunderstanding, he was so crazy for me that he took an ordinary pre-surgery as a foreplay.
Тот велосипедист возник из ниоткуда!
You saw how that biker came out of nowhere, right?
Знаешь, как я возник.
You know how I came to be.
Показать ещё примеры для «came»...
advertisement

возникmight

— У него могут возникнуть мысли...
He might get ideas...
Я запрограммировал эту голограмму отвечать на любые вопросы, которые у Вас могут возникнуть.
I programmed this hologram to answer any questions you might have.
У вас могло возникнуть подобное желание.
You might want to try it sometime.
Я так и думал, что возникнет.
Aha. I thought you might.
Я лично разрабатывал эту полосу... воссоздающую действительные препятствия, которые могут возникнуть... в поле.
I have personally designed this course... to simulate actual conditions one might encounter... in the field.
Показать ещё примеры для «might»...

возникtrouble

А то у меня возникли проблемы.
I got in trouble for that.
Ты знаешь, какие проблемы могут у тебя возникнуть с подобной девицей?
Do you know what trouble you can get yourself into with a girl like that?
Ну, если выехать ранним утром, в полдень должны быть там, если не возникнут какие-нибудь проблемы.
With an early stafl come morning, you should be able to noon there with near no trouble at all.
Я был на поле У нас возникли проблемы.
— I was in the field. — We got trouble, Mel.
Она избавилась от животного, из-за которого возникли неприятности.
She got rid of the animal that caused all the trouble.
Показать ещё примеры для «trouble»...

возникget

Если он решит, что мы тянули с вызовом полиции, возникнут подозрения и лишние вопросы.
Now, if they get the idea that we delayed reporting it they might get nosy and ask all sorts of questions.
Если возникнут осложнения при освобождении от личности — лучше, чтобы рядом был друг.
When we dismantle, it can get kind of rough. And it helps... to have a friend going through the same.
Я предпочитаю думать, что эта частичка геометрии могла возникнуть сама по себе, чем представлять себе какого-то непостижимого создателя с теми или иными чертами личности и всю его сложную конструкцию, создавшую эту одну простую вещь.
Michael began thinking about how to get rid of the salt. He researched traditional desalination plants. But found they were too expensive.
И вместе с Грантом, карабкающимся к спасению, проблемы возникнут разве что с одеждой.
And with grant scrambling for safety With just a wardrobe malfunction to worry about... get to the chopper, grant!
Ты знаешь что делать если снова возникнет искушение.
Man, you get tempted again, you know what to do.
Показать ещё примеры для «get»...

возникidea

Столько дней я ждал встречи с тобой, чтобы поговорить, но ты не выходила. Так возникла эта идея.
I waited for days to talk to you again, but you stayed indoors, so I hit on this idea.
Глядя на них, у меня возникла идея.
The clock gives me an idea.
Ни у кого не возникнет идеи искать меня здесь.
Nobody would have the idea to look for me there.
Прошлой ночью у меня возникла идея для романа.
I had an idea for a novel last night.
У человека, по имени Денис Папан, возникла идея что если заключить пар в ловушке большого котла... он сможет привести в действие машину, даже локомотив.
The man, whose name Dennis Pope, the idea conclude that if the steam is trapped in a large pot... he can activate the machine, even locomotive.
Показать ещё примеры для «idea»...

возникquestions

Позже у меня к вам могут возникнуть вопросы.
I may have more questions for you later.
Ну знаешь, я просто хотела, чтобы ты знала, что твой отец и я рядом, если у тебя возникнут какие-нибудь вопросы.
Look, I just wanted to let you know that your father and I are here if you have any questions.
В моём мозгу возникли тысячи вопросов!
And suddenly, that raises in my mind so many questions.
И если у Вас возникнут вопросы или проблемы, звоните мне.
And if you have questions or problems, call me.
Вопросов не возникло.
No questions asked.
Показать ещё примеры для «questions»...

возникappeared

Твой корабль возник из ниоткуда.
Your ship appeared from nowhere.
Затем кто-то возник передо мной.
Then someone appeared in front of me.
Он возник, когда мы оказались на теневой стороне Меркурия.
It appeared as we flew into the dark side of Mercury.
Ты... что порядок и хаос возникли как пара?
You... you said the chaos and cosmos pair appeared from nihil, right?
— Человечество возникло в самом верху ширинки.
Man appeared at the top of the fly...
Показать ещё примеры для «appeared»...

возникfeeling

У меня снова возникло впечатление, что никто не понимает ваших слов, даже, быть может, один я их услышал.
Again I had the feeling no one had understood your words. Even that I was the only one to have heard them.
Когда я вышла из больницы, у меня возникло чувство, что машины съезжаются для какой-то особой цели.
The day I left the hospital... I had the extraordinary feeling that all these cars... were gathering for some special reason...
У меня возникло плохое предчувствие об этой голограмме, как только я увидела его.
I had a bad feeling about that hologram the second I saw him.
Помню после взлёта, у меня возникло ощущение полной отрешённости.
And I remember taking off and feeling like I was just disappearing.
Знаешь, когда я впервые тебя увидел, в он-лайне, странное ощущение возникло в моем мозгу.
You know, when I first saw you, online. He had a strange feeling in mind.
Показать ещё примеры для «feeling»...