возможно дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возможно дело»
возможно дело — maybe it's
Возможно дело в людях, пытающихся его убить.
Maybe it's the people trying to kill him.
Возможно дело в том, что он вынужден использовать своих людей, чтобы подчистить ваш бардак.
Maybe it's the fact that he had to use his people to clean up your mess.
— Возможно дело в репликах.
You know, maybe it's in the words.
Возможно дело не в рубашке.
Maybe it's not about the shirt.
advertisement
возможно дело — it might
— Ну, возможно дело не в вашем брате.
Well, you know, it might not have to do with your brother.
Ну, сэр, возможно дело не только в беспилотниках.
Well, sir, it might not just be the dwarfs.
Возможно дело в этом телефоне, который я украл в Мексике.
Might be this phone I stole in Mexico.
advertisement
возможно дело — possible case
Возможно дело.
Possible case.
Мой хороший друг, шериф Питер Колмен, из Бриско Каунти, штат Техас, связался со мной по возможному делу.
A good friend of mine, sheriff Peter Coleman, down in Briscoe county, Texas, reached out to me about a possible case.
Возможные дела.
Possible cases.
advertisement
возможно дело — maybe a day
Возможно день или два.
Maybe a day or two.
Я был там возможно день.
I'm there maybe a day.
возможно дело — probable cause
— У нас здесь возможное дело.
— We got probable cause here.
У нас не только разумные причины для подозрения но и кое-что большее... возможное дело.
We've not only met the reasonable suspicion standard but also the higher one... probable cause.
возможно дело — other day
Мистер Пирсон, мне очень жаль, счёт идёт на часы, возможно день, в лучшем случае.
Mr. Pearson, I'm very sorry, but he's looking at hours here, a day or so at best.
Нет, возможно день, когда я вас встретил и был сном.
The encounter the other day seemed much like a dream.
возможно дело — maybe
Так что возможно дело не о халатности куратора.
So maybe this isn't just a case of negligent chaperone.
Возможно дело именно в этом.
Maybe, that's what this is really about, Gina.
возможно дело — probably
Здесь возможно дело в публичных издевательствах и это уже серьезно.
It is probably here to bullying, and that would be serious.
Возможно дело в том Кэра, что твоя поэма намного хуже, чем её стишок.
Well, Cara, her poem was probably much better than yours.
возможно дело — другие примеры
Да, возможно дело в страхе перед ответственностью.
I suppose there could be commitment issues here.
Кто-то вломился сюда в поисках чего-то, возможно дела.
Somebody broke in looking for something, probably a file.
Возможно дела у Макса и правда хуже чем я думал.
Maybe things have gotten worse for Max.
возможно дни.
It could be days.
(Хотя возможно дело в водителе)
Though that could have something to do with its driver.
Показать ещё примеры...