возможно дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «возможно дело»

возможно делоmaybe it's

Возможно дело в людях, пытающихся его убить.
Maybe it's the people trying to kill him.
Возможно дело в том, что он вынужден использовать своих людей, чтобы подчистить ваш бардак.
Maybe it's the fact that he had to use his people to clean up your mess.
Возможно дело в репликах.
You know, maybe it's in the words.
Возможно дело не в рубашке.
Maybe it's not about the shirt.
advertisement

возможно делоit might

— Ну, возможно дело не в вашем брате.
Well, you know, it might not have to do with your brother.
Ну, сэр, возможно дело не только в беспилотниках.
Well, sir, it might not just be the dwarfs.
Возможно дело в этом телефоне, который я украл в Мексике.
Might be this phone I stole in Mexico.
advertisement

возможно делоpossible case

Возможно дело.
Possible case.
Мой хороший друг, шериф Питер Колмен, из Бриско Каунти, штат Техас, связался со мной по возможному делу.
A good friend of mine, sheriff Peter Coleman, down in Briscoe county, Texas, reached out to me about a possible case.
Возможные дела.
Possible cases.
advertisement

возможно делоmaybe a day

Возможно день или два.
Maybe a day or two.
Я был там возможно день.
I'm there maybe a day.

возможно делоprobable cause

— У нас здесь возможное дело.
— We got probable cause here.
У нас не только разумные причины для подозрения но и кое-что большее... возможное дело.
We've not only met the reasonable suspicion standard but also the higher one... probable cause.

возможно делоother day

Мистер Пирсон, мне очень жаль, счёт идёт на часы, возможно день, в лучшем случае.
Mr. Pearson, I'm very sorry, but he's looking at hours here, a day or so at best.
Нет, возможно день, когда я вас встретил и был сном.
The encounter the other day seemed much like a dream.

возможно делоmaybe

Так что возможно дело не о халатности куратора.
So maybe this isn't just a case of negligent chaperone.
Возможно дело именно в этом.
Maybe, that's what this is really about, Gina.

возможно делоprobably

Здесь возможно дело в публичных издевательствах и это уже серьезно.
It is probably here to bullying, and that would be serious.
Возможно дело в том Кэра, что твоя поэма намного хуже, чем её стишок.
Well, Cara, her poem was probably much better than yours.

возможно дело — другие примеры

Да, возможно дело в страхе перед ответственностью.
I suppose there could be commitment issues here.
Кто-то вломился сюда в поисках чего-то, возможно дела.
Somebody broke in looking for something, probably a file.
Возможно дела у Макса и правда хуже чем я думал.
Maybe things have gotten worse for Max.
возможно дни.
It could be days.
(Хотя возможно дело в водителе)
Though that could have something to do with its driver.
Показать ещё примеры...