возделывать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «возделывать»
«Возделывать» на английский язык переводится как «to cultivate».
Варианты перевода слова «возделывать»
возделывать — cultivate
Когда мы сможем возделывать наши земли, когда каждый вернется к себе на историческую родину, дороже которой нет ничего в жизни, тогда исчезнут все границы.
When we can cultivate our land, when we can live in the land where we were born, which is the only wealth, the borders will disappear.
Да. Я возделываю свою землю, которая меня кормит
I cultivate my own land and feed myself.
«Паси стада и возделывай поля.»
«Breed herds and cultivate fields.»
В моих родных краях армяне продолжают читать книги, возделывать виноградники, делать деньги.
Where I live the Armenians continue to read books, to cultivate vineyards ... .. and to make money.
Кто возделывал землю и построил город?
Who cultivated the land and built the town?
Показать ещё примеры для «cultivate»...
advertisement
возделывать — farm
Типа, чтоб возделывать землю?
Like, to farm on?
Она согласилась остаться в Уэссексе, Чтобы создать поселение и помочь возделывать землю.
She agrees to remain in Wessex, to establish the settlement and to help farm the land.
Он больше не батрак. Он сам возделывает землю и скоро его ферма будет такая же большая, как и у тебя.
«He is not a farmhand, he has his own farm and will soon have as much land as you.»
Король Эгберт нанял некоторых работников, которые будут помогать возделывать землю.
King Ecbert has arranged for some of the laborers who worked here to help us farm the land.
Некому было возделывать землю, вновь выросли леса, атмосфера избавилась от лишнего углерода.
There was no one to farm the land, forests grew back, carbon was dragged out of the atmosphere.
advertisement
возделывать — work
Будучи фермером, скажу, что лучше иметь пол-акра голой скалы,.. чем возделывать богатейшую землю кого-то другого.
As a farmer, I'd rather own one half acre of barren rock free and clear... than work the richest land in the world for someone else.
Он будет возделывать её?
You think he'd work it?
Поэтому я помогала Крохе возделывать его выжженные поля, тогда, когда мы все думали, что придется сбежать от Зелены, и...
So I've been helping Tiny work on his burnt-out fields, back when we thought we were gonna have to escape Zelena, and...
Но они ведь могут выкупить землю, которую возделывают, если захотят? !
But they can buy the land they've been working if they want to.
Я позволяю фермерам возделывать мою землю, а они, взамен,.. платят мне ежегодную дань — часть урожая.
I permit the farmers to work my land, and they in return... pay me a yearly tribute and a share of their produce.