военнослужащий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «военнослужащий»
«Военнослужащий» на английский язык переводится как «serviceman» или «military personnel».
Варианты перевода слова «военнослужащий»
военнослужащий — servicemen
Сказал, вы сдаете комнаты военнослужащим.
Said you had lodgings for servicemen?
Около года назад, моя компания была вовлечена в крупное медицинское исследование военнослужащих, вернувшихся из Афганистана.
About a year ago, my company became involved in a larger medical study of servicemen returning from Afghanistan.
Дерешься с американскими военнослужащими в пабах.
Brawling with American servicemen in pubs.
Большой вопрос, на который нет ответа... как проголосовали военнослужащие.
The big, unanswerable question is how the servicemen voted.
Вы знаете как арестовать Реджи за убийство военнослужащих?
You see a way to arrest Reggie for killing those servicemen?
Показать ещё примеры для «servicemen»...
военнослужащий — military personnel
Всем военнослужащим подготовить документы.
All military personnel, get out their papers.
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен.
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded.
Я хочу проверить всех военнослужащих.
I want a full vetting of all military personnel.
Участниками являются военнослужащие и гражданские эксперты.
Players consist of military personnel and civilian experts.
Гражданский отдавая приказы, которые влияют на тысячи военнослужащих, бесит меня больше, чем вы думаете.
A civilian giving orders that affects thousands of military personnel pisses me off more than you know.
Показать ещё примеры для «military personnel»...
военнослужащий — military
Это проблема не только семей военнослужащих.
It's not just military families.
Генри сравнил ДНК нашего загадочного мозга и лейтенанта Селигсона из базы военнослужащих.
Henry ran the DNA of our mystery brain against Lieutenant Seligson's DNA in the military database.
— А медицинская и стоматологическая страховка для супругов военнослужащих, субсидии, пенсия после смерти супруга?
— No, not yet. — Medical and dental insurance for military spouses, discounted housing, surviving spousal benefits?
Она не может подать иск на военнослужащих.
She can't sue the military.
Ты когда-то был военнослужащим?
Was you ever in the military?
Показать ещё примеры для «military»...
военнослужащий — troops
Питание военнослужащих.
Feeding the troops.
К северу от Багдада на бомбе подорвалась машина четверо военнослужащих убиты. В Тикрите в результате взрыва еще одной бомбы погиб летчик.
Four troops were killed when an explosion struck their vehicle north of Baghdad, while an airman was killed by another roadside bomb in Tikrit.
Я прошу несколько тысяч военнослужащих в Иорданской долине.
I'm asking for a few thousand troops in the Jordan Valley.
Благодаря тебе я смог избежать схватки с собственными военнослужащими.
Because of you, I was able to avoid struggles in my own troops.
— Не более 1000 военнослужащих.
No more than 1000 troops.
Показать ещё примеры для «troops»...
военнослужащий — man
Отныне военнослужащие во Вьетнаме будут слушать то, что им положено слушать.
From now on, the fighting men of Vietnam will hear exactly what they're supposed to hear.
Вам же Генерал. Ролкс издал приказ, позволяющий немцам принимать дисциплинарные меры в отношении своих военнослужащих.
Your own general Foulkes has allowed us to discipline our own men.
— 12 человек, включая военнослужащих всех званий.
— 12 men, including all ranks.
'В качестве меры предосторожности, сегодня утром вышел приказ 'о мобилизации военнослужащих противовоздушных сил Территориальной армии...'
'As a precaution orders were issued this afternoon 'calling up men of the Anti Aircraft units of the Territorial Army...'
Союзный военнослужащий освобожден.
Our man is safe.
военнослужащий — member
Потому что нельзя давать им деньги, нельзя финансировать их операции, нельзя давать им стимул для новых похищений, нельзя делать этот мир ещё более опасным, и нельзя платить выкуп за военнослужащего ВВС США.
Because you don't give money to these people, you don't fund their operation, you don't give them incentive to do it again, you don't make the world a more dangerous place and you don't pay ransom for a member of the U.S. Armed Forces.
И наконец, нам требуется военнослужащий японских ВВС.
Now, finally, we require a member of the Japanese Imperial Air Force.
Трое военнослужащих армии Соединенных Штатов убиты.
Three members of the United States military are dead.
По его словам, в феврале 1958 года его с отцом похитили военнослужащие ВДВ, посадилив вертолёт и улетели на пять миль от берега в море.
Then, in February 1958, he and his father were abducted by members of the Parachute Regiment, put into a helicopter and flown five miles out to sea.
Мы покинули берег 4 месяца назад, как военнослужащие ВМФ США.
We left these shores four months ago as members of the United States Navy.
военнослужащий — soldier
Мы расследуем исчезновение одного из ваших военнослужащих.
We're following up on the disappearance of one of your soldiers.
Максим, нужно завтра к 9 утра доставить в СБР 4 военнослужащих.
Maxim! These soldiers need to be transported to the SBI by nine tomorrow.
Тим Алберг, бывший военнослужащий, год в Ираке.
Tim Alberg. Former soldier. A year in Iraq.
Скажи, что правительство никогда с тобой ничего не делало, что ты военнослужащий, с посттравматическим синдромом, находящийся в самовольной отлучке, что ты рассказал своей жене безумную историю, в попытке вернуть своего ребёнка.
Say the government never did anything to you, that you're a soldier with PTSD who went AWOL, that you told your wife some crazy story to try to get your kid back.
военнослужащий — military men
Пока мы продолжаем отрицать этот факт, все наши базы остаются под угрозой, и наши военнослужащие подвергаются ненужному риску.
Because we remain in denial about that, our naval bases around the globe remain unsafe, and our military men and women who occupy them remain at unnecessary risk.
Если наши военнослужащие так уважаемы, то почему 25% американских бездомных — ветераны?
If our military men and women are so honored, why is it that 25% of the American homeless population are veterans?
А ещё военнослужащий армии Соединённых Штатов.
And with a United States military man, no less.