военнослужащий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «военнослужащий»

«Военнослужащий» на английский язык переводится как «serviceman» или «military personnel».

Варианты перевода слова «военнослужащий»

военнослужащийservicemen

Сказал, вы сдаете комнаты военнослужащим.
Said you had lodgings for servicemen?
Около года назад, моя компания была вовлечена в крупное медицинское исследование военнослужащих, вернувшихся из Афганистана.
About a year ago, my company became involved in a larger medical study of servicemen returning from Afghanistan.
Дерешься с американскими военнослужащими в пабах.
Brawling with American servicemen in pubs.
Большой вопрос, на который нет ответа... как проголосовали военнослужащие.
The big, unanswerable question is how the servicemen voted.
Вы знаете как арестовать Реджи за убийство военнослужащих?
You see a way to arrest Reggie for killing those servicemen?
Показать ещё примеры для «servicemen»...
advertisement

военнослужащийmilitary personnel

Всем военнослужащим подготовить документы.
All military personnel, get out their papers.
Если верить их сайту, на той же недели погибло 17 военнослужащих.
According to its Web site, 17 military personnel died that week.
В 2009 г. Пентагон запросил у Конгресса финансирование на то, чтобы развернуть 379000 военнослужащих в тысячах населенных пунктов по всем Соединенным Штатам.
In 2009, the Pentagon requested funding from Congress to deploy 379,000 military personnel in thousands of communities across the United States.
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен.
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded.
Я хочу проверить всех военнослужащих.
I want a full vetting of all military personnel.
Показать ещё примеры для «military personnel»...
advertisement

военнослужащийmilitary

— А медицинская и стоматологическая страховка для супругов военнослужащих, субсидии, пенсия после смерти супруга?
— No, not yet. — Medical and dental insurance for military spouses, discounted housing, surviving spousal benefits?
Ты когда-то был военнослужащим?
Was you ever in the military?
Или хуже — все они из расквартированных семей военнослужащих.
Or worse-— all are from military families, living in military housing.
Все военнослужащие?
All military?
Вчера указы о присвоении званий для 217 военнослужащих должны были пройти через Сенат. — И что с ними?
217 military promotions that were supposed to pass the Senate last night.
Показать ещё примеры для «military»...
advertisement

военнослужащийtroops

Питание военнослужащих.
Feeding the troops.
— Не более 1000 военнослужащих.
No more than 1000 troops.
К северу от Багдада на бомбе подорвалась машина четверо военнослужащих убиты. В Тикрите в результате взрыва еще одной бомбы погиб летчик.
Four troops were killed when an explosion struck their vehicle north of Baghdad, while an airman was killed by another roadside bomb in Tikrit.
Из-за самодельного взрывного устройства погибли 8 российский военнослужащих, патрулировавших долину Иордан.
An IED has killed eight Russian troops on patrol in the Jordan Valley.
Благодаря тебе я смог избежать схватки с собственными военнослужащими.
Because of you, I was able to avoid struggles in my own troops.
Показать ещё примеры для «troops»...

военнослужащийmen

Вам же Генерал. Ролкс издал приказ, позволяющий немцам принимать дисциплинарные меры в отношении своих военнослужащих.
Your own general Foulkes has allowed us to discipline our own men.
Отныне военнослужащие во Вьетнаме будут слушать то, что им положено слушать.
From now on, the fighting men of Vietnam will hear exactly what they're supposed to hear.
— 12 человек, включая военнослужащих всех званий.
— 12 men, including all ranks.
'В качестве меры предосторожности, сегодня утром вышел приказ 'о мобилизации военнослужащих противовоздушных сил Территориальной армии...'
'As a precaution orders were issued this afternoon 'calling up men of the Anti Aircraft units of the Territorial Army...'
Союзный военнослужащий освобожден.
Our man is safe.

военнослужащийmembers

Трое военнослужащих армии Соединенных Штатов убиты.
Three members of the United States military are dead.
По его словам, в феврале 1958 года его с отцом похитили военнослужащие ВДВ, посадилив вертолёт и улетели на пять миль от берега в море.
Then, in February 1958, he and his father were abducted by members of the Parachute Regiment, put into a helicopter and flown five miles out to sea.
Мы покинули берег 4 месяца назад, как военнослужащие ВМФ США.
We left these shores four months ago as members of the United States Navy.
И наконец, нам требуется военнослужащий японских ВВС.
Now, finally, we require a member of the Japanese Imperial Air Force.
Потому что нельзя давать им деньги, нельзя финансировать их операции, нельзя давать им стимул для новых похищений, нельзя делать этот мир ещё более опасным, и нельзя платить выкуп за военнослужащего ВВС США.
Because you don't give money to these people, you don't fund their operation, you don't give them incentive to do it again, you don't make the world a more dangerous place and you don't pay ransom for a member of the U.S. Armed Forces.