водных — перевод на английский
Быстрый перевод слова «водных»
«Водный» на английский язык переводится как «aquatic» или «water».
Варианты перевода слова «водных»
водных — aquatic
Нынешнее положение ручья Нэйваня... А именно официально охраняемого водного заповедника... Является результатом усилий Лу Та-ньена — учителя начальной школы Нэйваня.
The classification of Neiwan Creek... as an officially protected aquatic life preserve... is the direct result of the efforts of Lu Ta-nien, a teacher at Neiwan Primary School.
Так что, просто, чтобы заставить это старое сердце биться немного быстрее... мы подумали о 5-ти минутах в бассейне с Ральфом... нашим руководителем водными действиями.
To get your heart pounding, we thought: Five minutes in the pool with Ralph, our director of aquatic activities.
Почему всё водное страшное зверьё можно так просто одолеть?
Why is it that all aquatic vicious beasts can be subdued by something really simple?
Последний вопрос по водным животным.
One last question on aquatic animals.
Облом прошел водную подготовку.
Mr Jinx has had aquatic training.
Показать ещё примеры для «aquatic»...
advertisement
водных — water
— К водному фонтану.
To the water fountain.
Я могу продать вам три участка у береговой линии... или три водных участка возле берега.
Now, I can let you have three lots watering the front, or I can let you have three lots fronting the water.
Вы помните, мы говорили о водном тесте, Доктор?
You remember we were talking about the water test, Doctor?
Что я должен делать с моим водным шоу, этими трубами, насосами и кранами?
What will I do with my water pageant, these pipes, pumps and faucets?
Я хотел узнать, где можно взять водные лыжи.
I was asking about renting some water skis.
Показать ещё примеры для «water»...
advertisement
водных — jet ski
Никто не покупает водные мотоциклы.
Nobody buys a jet ski.
Ни одна авиакомпания в мире не пустит тебя в самолет с водным мотоциклом.
No airline in the world will let you take a jet ski.
Папа сказал, что если мои оценки улучшатся, он купит мне водный мотоцикл.
Daddy said if I get my g.P.A. Up, I get a jet ski.
— Это о водном мотоцикле!
This is about a jet ski, yo!
Водный мотоцикл это мотоцикл морей!
The jet ski is the motorcycle of the sea!
Показать ещё примеры для «jet ski»...
advertisement
водных — water-skiing
Кто-то держась за штанины вашей пижамы, катается на водных лыжах.
Someone holding on to the legs of your pyjamas, water-skiing behind.
Почему бы не сделать парик с резиновой лентой для катания на водных лыжах?
Why not get a toupee with a rubber band for water-skiing?
Мы катались на водных лыжах.
We went water-skiing.
Мы все вместе катались на водных лыжах.
We all went water-skiing together.
Знаешь что, иди катайся на своих водных лыжах.
You know, you go enjoy your water-skiing.
Показать ещё примеры для «water-skiing»...
водных — jet
На водных лыжах?
Jet Ski?
Бермуды, водные мотоциклы, пина-колада...
Bermuda. Jet Skis. Piña coladas.
Водный мотоцикл?
Jet skiing?
Вы подарили водные лыжи для местного озера.
You got him a jet ski for the lake out there.
Мы потеряли аэропорт, наш лучший магазин, машины, некоторые люди потеряли дома, водные мотоциклы.
We lost our airport, we lost our best store, cars, some people lost their houses, jet skis.
Показать ещё примеры для «jet»...
водных — waterways
Сейчас нам приходится рассматривать только водные пути.
We have to think in terms of waterways now.
Итак, проверьте все псевдонимы, которые использовал Кэффри, проверьте аэропорты и водные пути.
All right, pull every alias caffrey has, Hit the airports and the waterways.
Среди этого лабиринта водных тропинок спряталось уникальное существо.
Hidden amongst this maze of waterways is a creature like no other.
Видишь, как нарисованы холмы и водные пути?
See? The way the hills and the waterways are drawn...
— После этого, купцы использовали эти новые водные пути, и с годами они делали их шире и глубже, вот почему Бродс те, кем они являются сегодня чтобы приносить вам всем удовольствие.
— After that, the merchants used these newly created waterways, and over the years they were cut deeper and wider, and this is why the Broads are as they are today for all of you to enjoy.
Показать ещё примеры для «waterways»...
водных — waterworld
В Водном Мире подарков не бывает.
No such thing in Waterworld.
Талантливый мистер Рипли, Водный мир...
Talented Mr. Ripley, Waterworld...
В настоящее время на карте Юкатана отмечены 350 миль подводных галерей, но никто не знает истинные размеры этого подземного водного мира.
So far, more than 350 miles of underwater galleries in the Yucatan have been mapped, but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld.
Водный мир.
Waterworld.
В Водном мире даром ничего не бывает.
Nothing's free in Waterworld.
Показать ещё примеры для «waterworld»...
водных — water-ski
Мама учила меня кататься на водных лыжах.
Mom taught me how to water-ski.
Эта белка катается на водных лыжах!
That squirrel can water-ski.
Только там на водных лыжах надо было кататься.
Only, you had to water-ski.
ѕомимо водной пробежки?
Besides water-ski?
ќна встанет на водные лыжи?
She's going to water-ski?
Показать ещё примеры для «water-ski»...
водных — watery
Из глубины своей водной могилы, он послал вам письмо в бутылке?
From deep within his watery grave, he sent you a message in a bottle?
Но прежде, чем мы покажем Элиасу его водную могилу... Кто-нибудь видел Вейда?
But, before we show Elias to his watery grave, has anyone seen Wade?
А теперь водная загадка.
Now a watery riddle.
Хотя у нас не было возможности почувствовать твой мощный мотор между нашими бедрами, мы отдаем честь твоей водной отваге и предаем твой дух Вальгалле.
Although we did not have the opportunity to feel your mighty engines thrum between our thighs, we salute your watery prowess and we commend your spirit to Valhalla.
Он отправился в водную могилу.
Into a watery grave he went.
Показать ещё примеры для «watery»...
водных — water-based
У тебя есть силикон для смазки на водной основе в баллончике?
Do you have a water-based, dry-glide silicone in a moly spray?
Ты хотел то, что мы все хотим Силу превратиться в водный объект?
The power to transform into any water-based object?
Ну, краски на водной основе.
You know, the paints are water-based.
Небольшой совет, никогда не используй краску на водной основе поверх масляной.
A piece of advice, never use water-based over an oil.
Говорят, во время испытаний токсины на водной основе распыляли в воздух. Но ведь это, кажется, незаконно?
Rumor was they tested dispersing water-based chemicals into the air but isn't that illegal?
Показать ещё примеры для «water-based»...