watery — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «watery»
/ˈwɔːtəri/Варианты перевода слова «watery»
watery — водянистый
Puffer fish are too watery in the capital.
Иглобрюх слишком водянистый в столице.
Too watery.
Слишком водянистый.
Uh, this tastes kind of watery.
Вкус вообще-то водянистый.
A great light-roasted coffee is very mild at that point... almost watery, in many cases.
Высококачественный кофе лёгкой обжарки в этот момент — ещё очень невыразительный... во многих случаях — даже водянистый.
Right now, we're usin' them early Macs and Gravensteins. Cider is way too watery, man.
Пока мы собираем ранние сорта, сидр из них водянистый.
Показать ещё примеры для «водянистый»...
advertisement
watery — воде
If you like it watery.
Если вам нравится вода.
Yeah, I know, but it's the park and it's watery, and there's a potential hell to pay if I were to be there maybe...
Я понимаю, но это же парк, там вода, я могу влипнуть в неприятности, если я туда приду, может...
Stymied by a dense fog, rescuers could only hear the desperate screams of the victims as their four-mile journey turned into a tragic and watery end.
Окутанные плотным туманом, спасатели могли только слышать отчаянные крики жертв. Так четырехмильная поездка закончилась трагедией на воде.
It was a... watery arrival... but my phone survived... obviously there's no service, but that is my site's homepage.
Я прибыл... по воде... но мой телефон уцелел... вообще-то здесь нет связи, но вот домашняя страница моего сайта.
But he did meet a watery grave, even if it was only 18 inches deep at the time.
Но все же могила под водой, хоть и дно в полметре.
Показать ещё примеры для «воде»...
advertisement
watery — водной
From deep within his watery grave, he sent you a message in a bottle?
Из глубины своей водной могилы, он послал вам письмо в бутылке?
Although we did not have the opportunity to feel your mighty engines thrum between our thighs, we salute your watery prowess and we commend your spirit to Valhalla.
Хотя у нас не было возможности почувствовать твой мощный мотор между нашими бедрами, мы отдаем честь твоей водной отваге и предаем твой дух Вальгалле.
Aurora has procured the exact location of Rebekah's watery grave in two sealed envelopes.
Аврора достанет точное местоположение Реббеки в водной могиле в двух запечатанных конвертах.
I put the note here before I reached into the watery portal to pull you out.
Я положил записку сюда перед тем, как всунул руку в водный портал, чтобы тебя вытащить. Если ты потерял его, то....
Watery grave's a nice flourish.
Водные могилы — самые лучшие.
Показать ещё примеры для «водной»...
advertisement
watery — могилу
The first sailor that was infected pulled the whole crew down into a dark, watery grave.
Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду.
A window to a child's watery grave!
Окно выходит на могилу ребёнка в воде!
Aurora has procured the exact location of Rebekah's watery grave in two sealed envelopes.
Аврора указала точное место подводной могилы Ребекки в двух конвертах.
Let's send them to a watery grave.
Я зарою их в могилу.
Tonight, while their parents party... they'll be dreaming away... in their safe cribs... their soft beds... and we'll snatch them... carry them into the sewer... and toss them into a deep, dark, watery grave.
Пока их родители веселятся они будут сладко спать в своих колыбельках в своих кроватках а мы схватим их отнесем к водостокам и бросим в глубокую, темную могилу из нечистот.
watery — жидкий
The sauce is watery.
Соус совсем жидкий.
You were right about the ratatouille being too watery.
Вы были правы, Рататуй слишком жидкий.
Look at it, just sitting there, so full and so watery.
Посмотри, просто стоит там, такая полная и такая жидкая.
He's got a beard, his eyes are watery.
Глаза жидкие.
I DON'T THINK YOU ARE OF THAT WATERY NATURE.
Не думаю, что вы такого жидкого характера.