вне зоны — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вне зоны»

«Вне зоны» на английский язык переводится как «out of range».

Варианты перевода словосочетания «вне зоны»

вне зоныout of range

Они вне зоны огня, но дороги перекрыты.
They are out of range, but every road is blocked.
Деворские корабли вне зоны.
The Devore vessels are out of range.
— Они могут быть вне зоны связи.
— They could all be out of range.
— Наверное, они вне зоны досягаемости.
— He must be out of range.
Вне зоны.
Out of range.
Показать ещё примеры для «out of range»...
advertisement

вне зоныunavailable

— Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети...
The caller you are tryingto reach is unavailable.
Аппарат абонента отключен или находится вне зоны действия сети. Попробуйте позвонить позднее.
The network subscriber you are trying to reach is either unavailable or out of range, please try again later.
Абонент выключен или находится вне зоны действия сети... оставьте сообщение после звукового сигнала.
The number you are calling is currently unavailable. Please leave a message after the beep.
Временно вне зоны доступа.
Temporarily unavailable.
Набираемый вами номер находится вне зоны доступа.
The person you are trying to reach is unavailable.
Показать ещё примеры для «unavailable»...
advertisement

вне зоныoff the grid

Проникла в комплекс Амбреллы, взломала их компьютеры скачала траектории спутника и держалась вне зоны покрытия.
Broke into an Umbrella facility and hacked into their computers downloaded the satellite trajectories and stayed off the grid.
Да, но оба их телефона вне зоны доступа.
Yeah, well, both their phones are off the grid.
Прости, я ... был вне зоны доступа.
Sorry, I just... kinda went off the grid.
Вне зоны доступа.
Off the grid.
Думаю, это объяснит, почему он вне зоны доступа.
Would explain why he's off the grid.
Показать ещё примеры для «off the grid»...
advertisement

вне зоныout of reach

Он хотел, чтобы они были вне зоны моей досягаемости.
He wants it to be just out of my reach.
Они вне зоны моей досягаемости.
(GRUNTING) It's just out of my reach.
Но он всегда вне зоны досягаемости.
But he's always just out of reach.
Иногда не важно, поддерживает ли вас весь мир или нет, успех все равно вне зоны досягаемости.
Sometimes it doesn't matter if you have the whole world supporting you, success can be just out of reach.
Абонент вне зоны досягаемости
The subscriber cannot be reached at the moment.
Показать ещё примеры для «out of reach»...

вне зоныunreachable

— А Линвуд в отпуске, вне зоны доступа.
— With Linwood on vacation, unreachable.
— Я думала, ты говорил, что Линвуд вне зоны доступа.
— You said Linwood was unreachable.
Большая часть его родни тоже — мертвы или вне зоны доступа.
And most of his family too, is dead or unreachable.
Я вне зоны доступа.
I'm unreachable.
Что если я скажу, что я — единственная связь с семьей, потому что сестра Джосс вне зоны доступа?
What if I said I'm the only link to the family because Joss' sister is unreachable, which she is?

вне зоныdoesn't have service

Я бы позвонила, но мой телефон вне зоны доступа, а моей подруге срочно надо.
I would, but my... my phone doesn't have service, and my friend is having an emergency.
— И я знаю, что мой телефон вне зоны доступа.
— And I know my phone doesn't have service.
Мой сотовый вне зоны доступа.
My cell phone doesn't have service.
вне зоны доступа, так?
doesn't have service, right?
— И я сказал, что мой телефон вне зоны доступа, так что же нам делать?
— And I said my phone doesn't have service, so what should we do?

вне зоныout of area

Доктор изучал программу Звёздных Врат вне Зоны 51.
The doctor has been studying the Stargate programme out of Area 51 .
«Вне зоны доступа.» Это точно.
«Out of area. » Boy, I'll say.
После новостей о карантине, недовольства вспыхнули вне зоны и в ближайших населённых пунктах, где люди с нетерпением ждут освобождение детей.
Since the news broke of the quarantine, extensive protests have erupted outside the area and in nearby towns, where people anxiously await a release of all the children.
Ёти камеры захватывают вне зоны?
These cameras cover area outside?
«Телефон вызываемого абонента выключен, или находится вне зоны действия сети. »
«The person you are trying to reach is out of the area or has turned off their phone.»