unavailable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unavailable»

/ˌʌnəˈveɪləbl/

Быстрый перевод слова «unavailable»

«Unavailable» на русский язык переводится как «недоступный».

Варианты перевода слова «unavailable»

unavailableнедоступен

Might be best if you were unavailable for a few days.
Было бы здорово, если бы ты несколько дней был недоступен.
Ludovic Maris is unavailable for the evening.
Ладовик Марис недоступен в течение вечера.
Entertainment channel unavailable due to jamming.
Развлекательный канал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Movie channel unavailable due to jamming.
Киноканал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Sports channel unavailable due to jamming.
Спортивный канал недоступен из-за отсутствия сигнала.
Показать ещё примеры для «недоступен»...
advertisement

unavailableзанят

Um... Carlos is unavailable at the moment.
Карлос сейчас занят.
That room is unavailable, sir.
Номер занят, сэр.
Raymond would be suddenly unavailable, and an assistant would step in to replace him.
Рэймонд неожиданно окажется занят, и его заменит ассистент.
How will you react if, in the future, you become ready for it, and Leonard is unavailable, because another woman has realized that he is-— to use your words-— «a great guy»?
А как бы ты отреагировала в будущем, когда ты будешь готова для этого, Леонард уже будет занят, потому что другая женщина поняла, какой он, как ты сама выразилась, «классный парень»?
If she calls again, maybe try to be... unavailable.
Если она опять позвонит, скажи, что... Я занят.
Показать ещё примеры для «занят»...
advertisement

unavailableнет

But he is unavailable.
Но его нет.
I tried to explain that you were unavailable.
Я пытался объяснить, что вас нет.
We are working with therapies unavailable anywhere in the world.
Мы применяем методы лечения которых нет больше нигде в мире.
Miss Ruland is your new Chief of Staff now that Miss North has become unavailable.
Мисс Руланд ваш новый глава штаба. Теперь, когда Мисс Норт больше нет.
We're intermediaries for entrepreneurs. If toilets are unavailable...
Мы занимаемся посредничеством между ними и предпринимателями, если труб нет...
Показать ещё примеры для «нет»...
advertisement

unavailableсейчас недоступен

Unfortunately, the Guardian is unavailable at this time.
К сожалению, Хранитель сейчас недоступен.
The detective is unavailable.
Детектив сейчас недоступен.
Unless you mean god, in which case, uh, he's unavailable.
Не считая Бога, который сейчас недоступен.
I'm unavailable at the moment, so please leave a message.
Я сейчас недоступен, поэтому, пожалуйста, оставьте сообщение.
I'm sorry, but Jimmy is unavailable at the moment.
Извините, но Джимми сейчас недоступен.
Показать ещё примеры для «сейчас недоступен»...

unavailableдоступна

That information is unavailable.
Эта информация не доступна.
The big triple. Uninterested, unavailable and physically repulsed.
Не заинтересована, не доступна и не привлечена внешностью.
I regret to inform you that she isn't with us anymore, which makes her also unavailable.
Я с прискорбием сообщаю, что она больше не с нами, так что она тоже не доступна.
I am unavailable.
Я не доступен.
Well, Noah's unavailable.
Ноа сейчас не доступен.
Показать ещё примеры для «доступна»...

unavailableотсутствует

Unavailable.
Отсутствует.
Colonel O'Neill is unavailable.
Полковник Онилл отсутствует.
Officer anderson's currently unavailable.
Офицер Андерсон сейчас отсутствует.
— He's... He's unavailable.
Он отсутствует.
All three unavailable on this particular day — what a very odd coincidence.
Все трое отсутствуют в этот особый день... Очень удивительное совпадение.
Показать ещё примеры для «отсутствует»...

unavailableневозможно

You were unavailable for consultation.
С тобой невозможно было посоветоваться.
Unavailable.
Невозможно.
Everyone who could have ordered Brendon and Loeb up on charges remains unavailable to me by appointment or telephone.
Ко всем, кто могли бы выдвинуть обвинения против Брендона и Лоеба невозможно назначить встречу или дозвониться.
Declarant is unavailable.
Опросить свидетеля невозможно.
It's unavailable.
Это невозможно.
Показать ещё примеры для «невозможно»...

unavailableнеприступна

Because he had been asking me out for a really long time and I was always kind of unavailable.
Он ведь долго меня упрашивал. А я всегда была неприступна.
— Maybe you are emotionally unavailable.
— Может ты эмоционально неприступна?
Emotionally unavailable?
Эмоционально неприступна?
By the way, if I am emotionally unavailable which I am not, thank you very much, it would be because of you.
И даже если я и эмоционально неприступна а я не такая, спасибо большое, это из-за тебя.
People say I'm emotionally unavailable.
Говорят, что я эмоционально неприступный.
Показать ещё примеры для «неприступна»...

unavailableвременно недоступен

The number you dialled is unavailable.
Набранный вами номер временно недоступен.
The caller is unavailable to take your call.
Абонент временно недоступен...
But he's... terminally unavailable.
Но он...временно недоступен.
— '.. currently unavailable...'
«— временно недоступен...»
Some of our services are currently unavailable.
Некоторые наши сервисы временно недоступны.
Показать ещё примеры для «временно недоступен»...

unavailableнесвободен

It was Layla, about a man who falls hopelessly in love with a woman who loves him but is unavailable.
Это была « Lауlа» . О мужчине, безнадёжно влюблённом в женщину, которая несвободна, но тоже любит его.
I'm kind of unavailable at the moment.
Я, вроде, несвободна сейчас.
Barzottin, gathers all men, available and unavailable.
Барзоттин, собери всех кто свободен и кто несвободен.
I'm unavailable.
Я несвободен.
Married men are unavailable?
Женатые мужчины несвободны?