внешние границы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «внешние границы»
внешние границы — outer
Ваша система на внешних границах галактики.
Your system is on the outer reaches of the galaxy.
О, да, если уж мои мысли прозрачны, как стакан пока она не доберется до внешних границ Галлифрея.
Oh, yes, if I'm as transparent as good, old-fashioned glass. ...until she gets to outer Gallifrey.
Зонд застрял в глубинном слое жидкого водорода и метана примерно в 10 000 километрах ниже внешней границы атмосферы.
The probe's stuck in a deep layer of liquid hydrogen and methane about 10,000 kilometers below the outer atmosphere.
advertisement
внешние границы — outer rim
Самолёт проскочил тропопаузу... безопасное небо, и достиг внешней границы... озона, который был неровным и изорванным местами, изношенный как старая марля и это было... пугающе.
The plane leapt the tropopause... the safe air and attained the outer rim... the ozone which was ragged and torn... patches of it threadbare as old cheesecloth and that was... frightening.
И души были тремя атомами кислорода, образовывающими озон. И его внешняя граница поглощала их и восстанавливалась.
And the souls were three atom oxygen molecules of the stuff of ozone... and the outer rim absorbed them and was repaired.
Не было достаточно времени по известной причине... что за любопытный секрет стоит за существованием этого аутпоста... на внешней границе нашей звёздной системы?
There's been little time for reason. What is the curious secret behind the existence of this outpost on the outer rim of our star system?
advertisement
внешние границы — perimeter breach
Нарушение внешней границы.
Perimeter breach.
Нарушение внешних границ.
Perimeter breach.
Нарушение внешних границ
Perimeter breach.
advertisement
внешние границы — outer edge
О, похоже Кантмис держит путь к внешней границе арены.
Oh, looks like Kantmiss is making her way to the outer edge of the arena.
Это его внешняя граница.
Well, its outer edge.
Так вот, я это знаю потому, что посылал наружу лучи радара, чтобы определить внешние границы пузыря.
Well, I know that because I've been sending out radar signals to help define the outer edges of the bubble.
внешние границы — outer perimeter
Все на внешнюю границу укрепления!
Every other man on the outer perimeter!
Гэвин, мы примерно в 8 километрах от внешней границы поисковой площадки.
Gavin, we're approximately five miles from the outer perimeter of the search grid.
внешние границы — perimeter
Внешние границы патрулировались вооруженными солдатами, и они застрелили бы любого при попытке бегства.
Armed soldiers patrolled the perimeters and would shoot anyone trying to escape.
Переход внешней границы у КПП посетителей.
Perimeter breach at visitors' checkpoint.
внешние границы — outer limits
Ну, это около десяти процентов уже, так что на внешних границах нормально, но вы должны ухаживать.
Well, that's about ten percent already, So it's at the outer limits of normal, But you're nursing.
Например, если этот мяч был бы ядром атома, например, протоном в водородном атоме, тогда электрон, кружащийся вокруг него, который вращался бы на внешней границе этого атома, был бы возле вон той горы, примерно на расстоянии 32 километров отсюда.
For example, if this ball were the nucleus of an atom... a proton in a hydrogen atom, for example... then the electron circling this... which would describe the outer limits of that atom... would be out by that mountain over there, roughly 20 miles away.
внешние границы — другие примеры
Видите обесцвечивание на внешней границе разрыва?
See the discolouration around the impact perimeter?
В последние годы своего правления, римский император Адриан послал войска к внешней границе Англии.
In the final years of his rule, Roman emperor Hadrian sent troops to the outer borders of England.