внебрачный — перевод на английский

Варианты перевода слова «внебрачный»

внебрачныйbastard

Он стал внебрачным ребенком!
Absurd! He was a bastard!
Но дочь разведенной королевы уже объявили внебрачной. — Именно.
Her mother was divorced and Mary was named a bastard.
Но наш ребенок все равно останется внебрачным, по еврейским законам.
But our baby would be a bastard anyway, according to thejewish law.
Возможно внебрачный ребёнок.
A bastard child, perhaps.
Ты хоть представляешь, что внебрачный ребенок сделает с нашей семьей?
You know what a bastard child would do to this family?
Показать ещё примеры для «bastard»...
advertisement

внебрачныйillegitimate

Я — внебрачный ребенок и могу положиться только на себя.
I am an illegitimate child. I can rely on myself alone.
Потому что я был внебрачный ребенок.
Because I was an illegitimate child.
Ни внебрачных детей, ни черных денег.
No illegitimate children, no shady finances.
Они поддерживают правление внебрачной блудницы?
Do they still support the sovereignty of that illegitimate whore?
С тремя внебрачными, но очаровательными детьми?
— Three illegitimate but charming children? — No.
Показать ещё примеры для «illegitimate»...
advertisement

внебрачныйout of wedlock

Вы виновны в смерти Дженифер Хейз. Которая должна была родить вашего внебрачного ребёнка.
That you are guilty of the death of Jennifer Hayes who was to bear your child out of wedlock.
У меня появился внебрачный ребенок.
I had a baby out of wedlock.
У вас есть внебрачный ребёнок.
You have a child out of wedlock.
Завести внебрачного ребенка — за это они больше всего меня осуждали.
Having a baby out of wedlock was one of the biggest things they judged me for.
У меня был внебрачный ребенок.
I had a child out of wedlock.
Показать ещё примеры для «out of wedlock»...
advertisement

внебрачныйextramarital

Мы также столкнулись с рядом случаев, когда мужья поощряют своих жён к внебрачным связям, ...искренне стремясь дать им возможность испытать дополнительное удовлетворение.
We have also encountered a considerable group of cases in which husbands encourage their wives to engage in extramarital activities in an honest attempt to give them the opportunity for additional sexual satisfaction.
Знаешь, Линдси, как врач я советовал целому ряду пар попробовать открытые отношения, где супруги остаются эмоционально преданными друг другу, но свободно могут попробовать и внебрачные связи.
You know, Lindsay, as a therapist, I have advised a number of couples... to explore an open relationship... where-where the couple remains emotionally committed... but free to explore extramarital encounters.
У меня был друг, который, бывало, предавался внебрачным утехам.
I had a friend who used to indulge in extramarital affairs, OK?
Бар выглядит угрюмо, нетрудово и внебрачно.
The bar looks dejected, idle, and extramarital.
В последнее время много разговоров о ваших внебрачных связях!
Been a lot of talk in the news lately that you have extramarital problems.
Показать ещё примеры для «extramarital»...

внебрачныйextramarital affair

Внебрачная связь с прелестной дочерью Средиземноморья всего лишь симптом его состояния.
The extramarital affair with the attractive woman of Mediterranean origin is just a symptom of his condition.
Внебрачной связи.
An extramarital affair.
Внебрачной связи.
An extramarital affair.
В ближайшее время, прессу наводнят новости... что я был вовлечен во внебрачные отношения.
In the coming days, press outlets will reveal... that I have engaged in an extramarital affair.
Я состоял во внебрачных отношениях.
I have engaged in an extramarital affair.
Показать ещё примеры для «extramarital affair»...

внебрачныйlove

Это была медсестра, которая принимала роды моего внебрачного ребенка?
Was it the nurse who delivered our love child?
— Кто же этот внебрачный ребенок?
Who is this love child?
У мистера Ганна есть... внебрачный ребенок.
Mr Gunn has got... ..a love child.
Такое может проявляться в девочке, если она внебрачный ребенок, пока она с этим не смирится.
Being a love child can do that to a girl, until you make peace with it.
У него есть тайный внебрачный ребенок в школе.
He's got a secret love child at the school.
Показать ещё примеры для «love»...

внебрачныйextramarital activities

У вашего отца была внебрачная связь.
Your father was engaging in his-— his extramarital activities.
Просто, чтобы ты знал, Питер, я раньше работал с политиками, которые приходили к таким договорённостям, скрывать свои внебрачные похождения от публики.
Just so you know, Peter, I have worked before with politicians who have made arrangements to keep their extramarital activities from becoming public.
Роланд вполне может сказать Карлосу про внебрачную связь жены .
Helen Rowland would inform Carlos of his wife's extramarital activities.
Я полагаю, внебрачные связи мистера Рейнолдса вплетены в цепь взаимосвязанных событий, которую мы должны осознать как единое целое, если хотим вычислить убийцу мистера Эдвардса.
I believe that Mr Reynolds' extramarital activities are part of an interconnected web of events that we must come to understand in its entirety if we are to identify Mr Edwards' killer.
Вы держали Мэган в неведении, относительно внебрачных связей ее отца, и так же ли она в неведении, о том, что вы переводили огромные суммы денег в Панаму с вашего совместного с мужем счета?
You kept Megan in the dark, about her father's extramarital activities. Was she also unaware that you were transferring large sums of money to Panama from a joint account held by you and your husband?

внебрачныйfornication

Внебрачная связь — это все, что ты знаешь.
Fornication is all you know.
Я считаю, что у твоей жены внебрачная связь.
I believe that your wife fornication.
Почему к измене и внебрачной связи... относятся, как к самой удачной шутке?
Why are adultery and fornication... treated as the greatest joke on Earth?
Касательно внебрачной связи.
Fornication.
Девять супружеских измен, 12 связей, 64 внебрачные связи, и кое-что близкое к насилию отягощает душу нашего дорогого друга Флориалиса, и все же он настолько тих и сдержан в поведении, что сошел бы за бескровного и бесполого.
Nine adulteries, 12 liaisons, 64 fornications, and something approaching a rape rest nightly upon the soul of our delicate friend Florialis, and yet the man is so quiet and reserved in demeanor that he passes for both bloodless and sexless.

внебрачныйoutside of your marriage

Что вы думаете о людях с внебрачными связями?
— What is your opinion of people who have sex outside of marriage?
У вас были внебрачные отношения с мужчиной?
Have you ever had relations with a man outside your marriage?
Харт: У Сэма Таттла были внебрачные дети, о которых вы знали?
Did, uh, Sam Tuttle have kids outside his marriage that you know about?
Он ... У нас обоих, у меня и у Эда были внебрачные отношения.
We both — me and Ed — have had relationships outside the marriage.
Что это за жена, которая предполагает то, что у тебя есть внебрачные дети?
What kind of wife is that, that just accepts that you have children outside of your marriage?