влюблюсь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «влюблюсь»

«Влюбиться» на английский язык переводится как «to fall in love».

Пример. Она влюбилась в него с первого взгляда. // She fell in love with him at first sight.

Варианты перевода слова «влюблюсь»

влюблюсьfell in love with

Я влюбилась в неё.
I fell in love with it.
Кажется, тогда же я и влюбился в Бронвин.
I think I fell in love with Bronwyn then.
Она послала письмо, а вы влюбились в почтальона.
She sent a love letter and you fell in love with the postman.
Я влюбился в пациентку.
I fell in love with a patient.
Она влюбилась в другого парня несколько лет назад ... а когда оказалось, что это было ошибкой... она снова полюбила меня... завелась снова как твоя лодка.
She fell in love with another guy a few years ago... and when that turned out to be a mistake... she fell back in love with me... just like your motorboat starting up again.
Показать ещё примеры для «fell in love with»...
advertisement

влюблюсьlove with

Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.
This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.
Альда, ты влюбилась в него?
Alda, are you in love with him?
Любой парень, который влюбится в Вашу дочь, должен сходить на приём к психиатру.
Any guy in love with your daughter oughta have his head examined.
Он влюбился в другую женщину.
He was in love with another woman.
Разве можно не влюбиться в красу северной Атлантики?
Who is he not to be in love with you who have beautified the North Atlantic? — Better men than he...
Показать ещё примеры для «love with»...
advertisement

влюблюсьfall

Ты думаешь, я могла бы влюбиться в этот сгусток краски в цилиндре с его безумными идеями о надежде и звездах?
Who said so? You think I could fall for that paint sling and high hat with his cockeyed idea of hope and stars?
Ну так я влюбилась.
Well, I did fall.
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him.
Будьте начеку. Вы можете заставить меня влюбиться в вас.
Watch out, you might make me fall for you.
Ты бы на месте Дайан Корт влюбилась бы в Ллойда?
If you were her, would you honestly fall for Lloyd?
Показать ещё примеры для «fall»...
advertisement

влюблюсьcrush

Джози Блайхер в меня влюбилась.
Hey, Josi Bleicher has a crush on me.
Влюбился, наверное, бедняжка.
The poor thing must have a crush.
И на несколько месяцев влюбилась в тебя, как школьница.
I had a schoolgirl crush on you for months.
Ну как можно было не влюбиться без памяти в человека, столь щедрого духом, в столь замечательного наставника?
How could I have failed to have the most helpless crush on such a generous mind and life-enlarging mentor?
Но Сёгун влюбился без памяти в нее.
But the Shogun had a crush on her.
Показать ещё примеры для «crush»...

влюблюсьmadly in love with

А вы были моим учителем литературы. И безумно влюбились в меня.
You were my literature teacher, and you were madly in love with me.
Она тоже родилась в Вене. И я безумно влюбился в нее.
She was born in Vienna, too, and I'm madly in love with her.
Говорят, он безумно влюбился в неё.
They say he's madly in love with her. — The Duke is?
Я хочу, чтобы ты знал, Бобби влюбилась в тебя по уши, она вся дрожит при виде твоих могучих бицепсов.
I just wanted to tell you that Bobbie here's madly in love with you and trembles at the sight of your rippling biceps.
Он похож на утку, попавшую под ливень, потому что безумно влюбился в Флоренс.
He looks like a dying duck in a storm. He's madly in love with Florence.
Показать ещё примеры для «madly in love with»...

влюблюсьliked

Если бы Чжи Ху встретил тебя раньше, он бы влюбился.
Ji Hoo would have liked you if he met you first.
Если бы он встретил тебя раньше Со Хён, он бы несомненно влюбился в тебя.
If he had met you first instead of Seo Hyun, He would have liked you for sure.
Когда он учился в университете, Он влюбился в одну девушку из нашей школы
When he was in high school he liked a girl in our school
Папа, я влюбился в Лану с первого раза, когда увидел ее.
Dad, I've liked Lana since the first time I saw her. You know that.
Может влюбится в бедняка,когда и сама такая же нищая.
One may likes poor man when being too poor.
Показать ещё примеры для «liked»...

влюблюсьcrazy

Ты влюбилась в него.
Are you crazy?
Я влюбилась в тебя, но...
I'm crazy about you, but I...
Нашла наконец парня, влюбилась в него, а брат хочет его у меня отнять!
I finally meet a boy that I'm crazy about, and my brother wants him worse than I do.
Единственный парень, в которого я влюбилась без памяти, уехал в Минск и я никогда его не увижу.
The only guy I've ever been crazy about is going to Minsk... and I may never see him again.
Зато Виола просто без ума от тебя. Она влюбилась в тебя с того момента, как ты ее поцеловал.
But Viola, she's crazy about you, since the first moment that you kissed her.

влюблюсьfell madly in love

Молодая венгерская графиня, восемнадцатилетняя, в которую Бурбон безумно влюбился.
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love.
Когда ты безумно влюбилась?
When you fell madly in love?
С первого же взгляда они безумно влюбились друг в друга, но что ей было делать?
They fell madly in love at first sight, but what could she do?
— А после того Он увидел купающуюся прекрасную женщину и влюбился в нее без памяти
and afterward, he saw a beautiful woman bathing and fell madly in love.
Встретить человека из чужой страны, по-сумасшедшему влюбиться и прожить вместе всю жизнь.
Meet a foreigner, fall madly in love and spend your lives together.