вложила деньги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вложила деньги»

вложила деньгиinvest

А сколько вы вложили денег?
How much did you invest?
Вопрос лишь в том, с чего арабам, в чьем распоряжении вся нефть мира, ехать на другой конец земли, чтобы вложить деньги в жалкую компанию.
The question is, why would Saudis, who had all the oil in the world go around the globe to invest in this lousy oil company?
Вы хотите, чтобы я вложил деньги в ваш футболочный бизнес?
You want me to invest in your T-shirt business? Sho old man.
Мой муж, Джо... Он хочет вложить деньги.
My husband, Joe-— he keeps wanting to invest.
Я взяла высокопроцентный кредит чтобы вложить деньги в поквартирную продажу ножей и пылесосов?
I took out a high-interest loan... to invest in a door-to-door knife and vacuum-selling business?
Показать ещё примеры для «invest»...
advertisement

вложила деньгиput up the money

Капитал! Ребята из гаража Акме возьмут меня в долю, если я смогу вложить деньги.
But the boys at the Acme Garage would cut me in on a half-interest if I can put up the money.
Мы с отцом вложили деньги, потому что я верю в тебя.
My father and I put up the money, because I believe in you.
Мы вложим деньги, он вооружит всю нашу команду. Основная проблема — расширение.
We put up the money this time, he straps our whole crew, but the real problem is expansion.
Он вложил деньги, а Робби пошёл на риск за долю в прибыли.
He put up the money, Robbie ran the risk for a cut of the profits.
Если ты вложишь деньги, чтобы снять студию, то у меня было бы место, где жить, а ты мог бы писать там.
If you put up the money for a studio apartment, then I'd have a place to live, and you could paint there.
Показать ещё примеры для «put up the money»...
advertisement

вложила деньгиinvestment

Я думаю, лучше всего вложить деньги в недвижимость.
I think real estate is your best investment.
Появилась возможность вложить деньги.
This investment opportunity has come up.
Шелби будет собой, богатой наследницей, ищущей куда бы вложить деньги.
Shelby will be herself, an heiress searching for investment options.
Вам просто нужно вложить деньги в развитие бизнеса. Но мне нужен молчаливый партнёр.
You're gonna want to keep tabs on your investment, The running of the business, but I'm looking for a silent partner.
Когда ты родилась, я решил отпраздновать и как только твоя мама уснула, я покинул госпиталь я позвонил своему бизнес-управляющему и вложил деньги в недвижимость ты знаешь как веселиться, да?
When you were born, I decided to celebrate, so as soon as your mother went to sleep, I left the hospital, I called my business manager and I made a real estate investment. You do know how to party, don't you?
Показать ещё примеры для «investment»...
advertisement

вложила деньгиmoney

Чтобы сделать деньги, нужно сначала вложить деньги.
You have to spend money to make money.
Я же вложил деньги в банановый киоск!
There was money in that banana stand.
Я вложил деньги в ваши карманы!
They filled their pockets with money!
Если он не пытается вложить деньги из Монополии.
Not unless he tries paying me with Monopoly money.
Я бы мог вложить деньги куда угодно, но я стал помогать людям.
I could have done 100 other things with that money, but I wanted to help people.
Показать ещё примеры для «money»...

вложила деньгиto invest my money

Я более чем счастлив вложить деньги и время, если я верю, что от этого будет толк.
I'm more than happy to invest my money and my time if I believe some good will come of it.
Под этим буклетом лежит ещё 35 таких же, пылящихся тут уже полтора года, потому что я ищу, куда вложить деньги, которые однажды, возможно, отойдут твоим детям.
Underneath this brochure are another 35 that have been piling up there for a year and a half because I'm looking to invest my money that someday may be going to your children.
Дедушка с бабушкой вложили деньги в этот дом.
Grandma and Grandpa have money invested in this house.
Слушай, я же говорил тебе, что вложил деньги.
Listen, I told you I invested the money, all right?
Ты вложил деньги в его фонд.
You invested your money with him.
Показать ещё примеры для «to invest my money»...

вложила деньгиto make investments

Я бы хотела вложить деньги в ваше детективное агентство.
I'd like to make an investment in your detective agency.
Роберт, в прошлый раз, когда вы вложили деньги, вы разрушили семью!
Robert, the last time you made an investment you ruined the family!
Лорд Грэнтам имеет в виду что я вложил деньги в поместье. Это всё.
What Lord Grantham means is that I've made an investment in the estate.
— Я вложил деньги в поместье.
— I have made an investment.
Остальные приворовывали помаленьку, этот же решил вложить деньги в дело — в псевдопластик.
The others just nibbled away. He wanted to make investments.