invest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «invest»

/ɪnˈvɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «invest»

investинвестирования

Because you robbed and murdered Lia Leid in order to invest in the stock market.
Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок!
I made an appointment under the guise of investing in a new imprint.
Я назначил встречу под предлогом инвестирования средств в новое издание.
Instead of throwing your money away on scratchers, you could give it to Brody to invest.
В замен выбрасывания ваших денег на лотерею, вы лучше отдайте их Броуди для инвестирования.
Feels like something worth investing in.
Чувствуется, это стоит инвестирования.
He missed the pickup, and he wasted my time and money on stupid-ass ideas about businesses to invest in.
Он пропустил получение товара и тратил мое время и деньги на идиотские идеи инвестирования.
Показать ещё примеры для «инвестирования»...
advertisement

investинвестировать

He would invest it for me in his affairs... and return it to me upon my majority.
Он собирался инвестировать её в своё дело и возвратить её мне на моё совершеннолетие.
Management has refused to invest in them... by training them for new techniques.
Руководство отказалось инвестировать в них, оплатив обучение работе с новой техникой.
You could have invested in my roll-out tie dispenser.
Ты мог инвестировать в мой галстучный картридж.
People always wanna invest in movies.
Люди всегда хотят инвестировать в кино.
We are trying to invest in the future of people.
Мы пытаемся инвестировать в будущее людей.
Показать ещё примеры для «инвестировать»...
advertisement

investвложил

I made her invest her money.
Но это я вложил её деньги.
I invested your fortune in my business.
Я вложил твоё состояние в своё дело.
You know how much Starfleet has invested in you?
Знаете, сколько в вас вложил Звездный флот?
But today you almost disrupted the show in which I have invested a lot of money.
Но сегодня ты чуть не сорвал представление, в которое я вложил кучу денег.
He invested quite a bit of money in it.
Он вложил в него немало денег.
Показать ещё примеры для «вложил»...
advertisement

investвкладывать

Why would I want to invest that kind of money in an old building?
С какой стати мне вкладывать столько денег в развалюху,..
How much are you investing?
Сколько вы планируете вкладывать?
Probably not too wise to invest that much in people you barely know.
Вероятно, не слишком мудро вкладывать столько в людей, которых ты едва знаешь.
People have to invest their cash somewhere.
Люди должны вкладывать свои деньги.
He was too tight to spend any of it but he liked to invest his money in everything he could.
Он был слишком прижимист, чтобы просто тратить деньги, но он обожал вкладывать деньги во все, что только можно.
Показать ещё примеры для «вкладывать»...

investвложить деньги

You know, you are never too young to invest in your future.
Никогда не поздно вложить деньги в свое будущее.
Have you ever thought about investing in a franchise?
Вы когда-нибудь хотели вложить деньги в дело?
Dov told me you want to invest!
Он сказал, ты хочешь вложить деньги.
The question is, why would Saudis, who had all the oil in the world go around the globe to invest in this lousy oil company?
Вопрос лишь в том, с чего арабам, в чьем распоряжении вся нефть мира, ехать на другой конец земли, чтобы вложить деньги в жалкую компанию.
And what were you thinking of investing in, Allegra?
И во что бы Вы хотели вложить деньги, Аллегра?
Показать ещё примеры для «вложить деньги»...

investинвестиций

Its purpose is to invest in projects for the greater good of the community.
С целью инвестиций в проекты для блага общества.
Does Larry have that kind of spending bread to invest?
А что, у Ларри есть свободные деньги для таких инвестиций?
In order to make energy available to invest and buy time we have to have a very vigorous conservation program.
Что сделать энергию доступной для инвестиций и чтобы купить время нам нужны очень решительные программы консервации.
What we need today is fresh money in order to create jobs and to invest.
Сегодня нам нужны ликвидные активы, для создания рабочих мест, для инвестиций...
The Harvard Funds offer us a chance to invest.
Гарвардские фонды предоставляют нам прекрасную возможность инвестиций.
Показать ещё примеры для «инвестиций»...

investвкладывать деньги

So better invest in quality.
— Поэтому лучше вкладывать деньги в качество.
To invest in a place like this.
Чтобы вкладывать деньги в такое место.
He invested in mares, which is the first smart thing he did.
И он стал вкладывать деньги именно в кобыл.
They said the best advice is to invest in gold.
Сказали, что лучше всего вкладывать деньги в золото.
Have you ever thought about investing in gold?
Ты когда-нибудь думал о том, чтобы вкладывать деньги в золото?
Показать ещё примеры для «вкладывать деньги»...

investвложиться

Want to invest?
— Хотите вложиться?
— You want to invest?
— Хочешь вложиться?
How would you like to invest in a peruvian flute band?
Не хочешь вложиться в перуанскую флейтовую группу?
If they want to attract a decent sports team, they should bulldoze this rat trap and invest in a new arena.
Если они хотят привлечь приличную спортивную команду, им надо снести эту крысиную нору и вложиться в новую арену.
Let me invest in you.
Позволь мне вложиться в тебя.
Показать ещё примеры для «вложиться»...

investзаинтересован

Why are you so invested in railroading Mark Jackson?
Почему ты так заинтересован в том, чтобы Марк Джексон попал в тюрьму?
We share the same concerns, the same questions about organism stability, but nobody... nobody... Is more invested in your own biology than you!
Нас беспокоят одни и те же проблемы, вопросы стабильности организма, но никто... никто не заинтересован в вашем здоровье больше, чем ты!
Am I invested?
Заинтересован ли я?
My colleague, Jose Campos at DIA, — is invested in this.
Мой коллега Хосе Кампос из разведки в этом заинтересован.
If I were on trial, I hope somebody'd be so invested that they'd behave as erratically as you.
Если бы меня судили, я хотел бы надеяться, что кто-то был бы так же заинтересован и вел бы себя так же странно, как ты.
Показать ещё примеры для «заинтересован»...

investденьги

Only what I heard in the walls that he has money to invest and that the way to get to him is through you.
Он настоящий босс. У него есть деньги и он может дать их вам.
But they invested money...
Так ведь дали деньги...
— All I had, we invested in the factory.
Деньги? — Только фабрика.
Oh, yes, well, invest!
Да, замечательно, деньги!
We turned up this company, Carlyle Group, a multinational conglomerate that invests in heavily government-regulated industries like telecommunications, health care and particularly, defense.
Дэн Брайоди, автор книги «Повестка дня Халлибертона» ...и обнаружили эту группу. Карлайл, транснациональный конгломерат, вкладывающий деньги в крупные отрасли под контролем правительства.
Показать ещё примеры для «деньги»...