влипнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «влипнуть»

влипнутьtrouble

Влип в историю, Бранд?
You in trouble, Brub?
Если девчонка тебя выдала, ты сильно влип.
A girl comes up and points at you, you only see trouble.
Я что, влип?
Am I in trouble?
— Во что ты опять влип?
— What kind of trouble you in now?
Постарайтесь ни во что не влипнуть.
Stay out of trouble, you two.
Показать ещё примеры для «trouble»...
advertisement

влипнутьget

— Можешь влипнуть в неприятности.
— You could get in trouble for that.
А что будет, если ты влипнешь в историю с друзьями?
What happens when you get a case of the frownies?
Если я когда-нибудь влипну в неприятности, я хотел бы этого парня защитником.
If I ever get in trouble, I want that guy defending me.
А если я когда-нибудь влипну в неприятности, я хотел бы его костюм.
If I ever get in trouble, I want his suit.
Ты отговариваешь ее, искать приключения на ее глупую задницу, из-за которых они может влипнуть в серьезные неприятности.
Is you talk them out of doing stupid-ass things That can get them into serious trouble.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

влипнутьscrewed

Боже, ну я и влип.
Boy, I screwed up.
Мы так влипли.
We are so screwed.
— Думаешь, мы прежде влипли?
Thought we were screwed before?
А сейчас, ты это «ты» и ты влипла.
Right now, you are «you,» and you are screwed.
Парень, ты сильно влип.
Dude, you are so screwed.
Показать ещё примеры для «screwed»...
advertisement

влипнутьmess

Ой, влипли! Черт!
What a mess!
Вот влипла.
This is a mess.
Нет, мы сами в это влипли.
No, we got into this mess.
Мы в это влипли из-за него по всем параметрам.
We are in this mess because of him on, like, a million different levels.
Возможно, впервые он поведал вам, во что влип.
Maybe it was the first time he told you about the mess he was in.
Показать ещё примеры для «mess»...

влипнутьfucked

Влип.
Fucked.
— Черт! Я влип!
— I am fucked.
Мы по уши влипли из-за тебя и твоей никчемной булки.
And now you and your stupid, useless bun have fucked us all.
Я влип.
I'm fucked.
— Я влип.
— I'm fucked.
Показать ещё примеры для «fucked»...

влипнутьgot in trouble

Маршал и Лили влипли.
Marshall and Lily got in trouble.
Эллиот сегодня влип за слова, что стоили свеч.
Elliot got in trouble tonight for saying something that was worth saying.
Мерседес влипла она засунула картофельные шарики в выхлопную трубу машины Сью и мы сидели в офисе Сью, и Мерседес так смотрела на меня...
Mercedes got in trouble for shoving tots up Sue Sylvester's tailpipe, and we were sitting in Sue's office, and Mercedes was looking at me like...
Известно, что они влипли в историю с избиением Саймона.
In fact, they got into trouble for beating Simon up.
Когда подружка Кеннеди влипла, ты сказал, что она была с тобой.
— We are here to save his dignity too. — I'm not paid for that. When Kennedy's girlfriend got into trouble, you said she was with you.
Показать ещё примеры для «got in trouble»...

влипнутьstuck

И надо же такому случиться, влип в историю с красивой девушкой.
So here I was, stuck with a beautiful girl.
Стенли, Принц и Ксев — влипли вместе.
Stanley and Prince and Xev, stuck together.
Ну он и влип.
We totally stuck it to him.
Ты по горло влипла в Пальметто.
You stuck your neck out on Palmetto.
Он слишком скупой, чтобы пользоваться чьими-то другими услугами, так что с ним, думаю, мы влипли.
He's too much of a skinflint to call in outside help now so we're stuck with him, I suppose.
Показать ещё примеры для «stuck»...

влипнутьshit

— Минуту, мать твою... Ну, влипли.
Just a minute, shit...
Влипли!
Shit!
Вот влип!
Shit!
Дорогая! Влипли!
Shit.
Ты уже влип.
Tough shit. You already are.
Показать ещё примеры для «shit»...

влипнутьin big trouble

Он сказал, что сильно влип и ему нужна помощь, чтобы уехать заграницу.
He said that he was in big trouble. He needed help to get out of the country.
Бен влип.
Ben is in big trouble.
Влип ты по полной.
You are in big trouble.
Тогда мы все влипли по уши.
Then we're all in big trouble.
— Да, ты сильно влип.
— Yeah, you're in big trouble,
Показать ещё примеры для «in big trouble»...

влипнутьin a lot of trouble

Мы можем сильно влипнуть.
We could be in a lot of trouble.
Мы рискуем хорошенько влипнуть.
No, we could really get in a lot of trouble.
Мы влипли по полной...
We are in a lot of trouble...
— Тогда ты влип.
— Then you're in a lot of trouble.
Ты здорово влип, Рэкс.
You're in a lot of trouble, Rex.
Показать ещё примеры для «in a lot of trouble»...