влажный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «влажный»

«Влажный» на английский язык переводится как «moist» или «damp».

Варианты перевода слова «влажный»

влажныйdamp

У меня от природы влажные руки.
I have naturally damp hands.
Ужасно влажные в пятнах.
Awfully damp in spots.
Это запах влажных каштанов.
— It's the damp chestnut trees.
Жаркий и влажный!
Warm and damp.
Знаете, а он еще влажный.
Hey, you know, this thing is still damp.
Показать ещё примеры для «damp»...

влажныйmoist

Горячая и влажная рука.
Hot hot and moist.
Его влажные и жалобные глаза.
His moist and pleading eyes.
С такими механизмами размножения первые растения колонизировали влажные места мира и зеленые ковры ограничили озера и реки.
With such mechanisms as these, the first plants colonised the moist places of the world and green carpets bordered the lakes and rivers.
Он может жить только во влажных условиях , и его заросток может быть легко съеден насекомыми.
It can only live in moist conditions like these, and down on the ground it's easily cropped by plant-eating animals.
Воздух был горяч и влажен, как прекрасная молодая девушка.
The air was hot and moist like a beautiful young woman...
Показать ещё примеры для «moist»...

влажныйwet

Еще немного влажный.
Still wet.
А... а почему у тебя влажные волосы?
But why is your hair wet?
Полотенце влажное?
Is that towel wet?
Принесите, пожалуйста, влажные салфетки.
Please bring wet napkins.
Я бы сняла, но она всё ещё влажная.
I'd take it down, but it's still wet.
Показать ещё примеры для «wet»...

влажныйhumid

Земля влажная.
It's humid.
Очень влажно.
Very humid.
Влажные ёмкости, резонирующие.
It's a humid box, resonant.
Безлунной ночью, горячий и влажный.
On a moonless night, hot and humid.
Безлунной ночью, сладкие и влажные.
On a moonless night, sweet and humid.
Показать ещё примеры для «humid»...

влажныйmoisture

Сегодня влажно.
Plenty of moisture this morning.
А навстречу ей движется влажный воздух с Мексиканского залива.
It'll meet up with all this moisture out of the Gulf.
Массы влажного воздуха, идущие к нам с юга к полудню расположатся к востоку от нас.
The moisture coming out of the south by midday will push on to the east.
Определенно влажно.
Definite moisture.
В нормальном сендвиче сыр прилегает к булке, создавая влажный барьер латуку.
In a proper sandwich the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce.
Показать ещё примеры для «moisture»...

влажныйare still wet

— Она не глухая. Крылья все еще влажные.
Its wings are still wet.
— Но стены еще влажные.
— But the walls are still wet.
— У тебя спина еще влажная.
YOUR BACK'S STILL WET.
Еще влажная.
It is still wet.
Салфетка еще влажная на ощупь.
The syrup is still wet to the touch.

влажныйmoist towelette

Какая она, индустрия влажных салфеток?
What's the moist towelette industry like?
Здесь сзади грязно, сэр, можно воспользоваться влажными салфетками?
It's filthy back here. Sir, may I have a moist towelette?
Я был вроде Малыша Гербера для влажных салфеток.
I was kind of the Gerber Baby of moist towelettes.
Ты ведь был Малышом Гербером для влажных салфеток, так?
You were the Gerber Baby of moist towelettes, right?
Ну, ей немного помог один мудрый старик, который был официальным поставщиком влажных салфеток на всех ярмарках с 97 по 99 года.
Well, she had a little help from a wise old man who was the official supplier of moist towelettes to the lilith fair between 1997 and 1999.
Показать ещё примеры для «moist towelette»...

влажныйbaby

— Зачем нам столько влажных салфеток?
Why do you need baby wipes?
— Я забыл влажные салфетки.
— I forgot my baby wipes.
У меня есть влажные салфетки.
I got baby wipes.
Тебе дать влажные салфетки?
Do you need a baby wipe?
Например, кое-кто высасывает спирт из старых влажных салфеток.
For instance, someone here sucks on old baby wipes to get the alcohol out of them.
Показать ещё примеры для «baby»...

влажныйhumidity

Я разжёг камин, здесь было влажно.
I lit a fire because of the humidity.
Из-за влажного северного климата мой отец страдал от астмы.
Because of the humidity up north my father suffered from asthma.
Что ты с ними делаешь, когда влажно?
What do you do in the humidity?
Я бы сказала, что влажно, но давай признаем.
I'd say it's the humidity, but let's face it.
Да, но в Калифорнии не так влажно.
Yeah, but California doesn't have humidity.
Показать ещё примеры для «humidity»...

влажныйsweat

Ещё влажная.
Still sweating.
— Сегодня влажно.
She's the only one who wasn't sweating.
Ходили со стояком во влажных штанах?
Pop a boner in your sweat pants?
Их тела становятся влажными и горячими.
Their body will sweat and become hot.