виктория — перевод на английский

Быстрый перевод слова «виктория»

«Виктория» на английский язык переводится как «Victoria».

Пример. Виктория приехала в Лондон в прошлом месяце. // Victoria arrived in London last month.

Варианты перевода слова «виктория»

викторияvictoria

Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
The sky went from dark to light, and it looked like it was on fire, just like Victoria said.
Почему умерла королева Виктория, мам?
Why did Queen Victoria die, Mum?
Это Виктория Лаундс, 75...
This is Victoria Lowndes, 75...
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen.
— Эй, это Виктория Колледж?
— Hey, is this Victoria College?
Показать ещё примеры для «victoria»...
advertisement

викторияvictoria's

Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории.
I'm gonna move into Victoria's old bed.
Это Секрет Виктории.
That's Victoria's Secret.
— Сынишка Виктории !
Victoria's boy!
«Секрет Виктории» — любимая марка. Если 10 чуваков кончат в стакан, Ты готов будешь это выпить, да!
Made out of lace from Victoria's Secret if 10 men came in a cup, you'd probably drink it
Знаешь, что мужчина не должен спрашивать в «Секретах Виктории»?
You know what a man should never ask. In a victoria's secret shop, jake?
Показать ещё примеры для «victoria's»...
advertisement

викторияvittoria

Виктория!
Vittoria!
А Виктория — такая красивая!
Vittoria, how beautiful she is.
Даже Виктория, некогда мечтавшая стать монахиней, стала активной сторонницей американского президента.
Even Vittoria, who wanted to be a nun, is pro-American now.
Виктория!
Vittoria.
Виктория, иди сюда.
Vittoria, come here.
Показать ещё примеры для «vittoria»...
advertisement

викторияvictoire

Виктория, мне нравятся ваши туфли.
Oh, I love your shoes, Victoire.
Даже Виктория.
Not even Victoire.
Ты говоришь Лукасу, Виктории, но не нам.
Tell Lucas and Victoire that but not us.
Ты отшила Викторию.
You totally blew off Victoire.
Мать хотела назвать меня Викторией, но отец запретил.
My mum wanted to call me Victoire.
Показать ещё примеры для «victoire»...

викторияvic

Бангл, что ты делаешь у королевы Виктории, Бангл?
Bungle, what are you doing in the Queen Vic, Bungle?
Краун Виктория выдержит удар.
The vic can take the hit.
Идите к моей Краун Виктории.
Go to my Crown Vic.
Твой Краун Виктория жрёт слишком много бензина.
Gas mileage in a Crown Vic has got to be brutal.
Ну, хорошая новость в том, что ты прокатишься в Краун Виктории.
Well, good news is you get to ride in a Crown Vic.
Показать ещё примеры для «vic»...

викторияvictory

Виктория?
Victory?
Виктория, сейчас же повернись и зайди в дом.
Victory, dates return and it enters right now.
Внимание всем подразделения, у нас код 16, с применением оружия, адрес бульвар Виктории 420.
Attention, all units, we have a code 16 with a weapon at 420 Victory Boulevard.
Похоже, ты ведёшь тихую спокойную жизнь на 1742 Виктория стрит.
Appears you live a quiet little life on 1742 Victory Street.
Да, это дух виктории.
— Yeah, the smell of victory.
Показать ещё примеры для «victory»...

викторияvictoria grayson's

Аманда Кларк, дочь террориста Дэвида Кларка, и недавнее приобретение в семье Виктории Грейсон, поступила в Саффолк Мемориал с серьезными травами, которые не уточняются.
Amanda Clarke, daughter of terrorist David Clarke and a recent addition to Victoria Grayson's family fold, has been rushed to Suffolk Memorial with serious but unspecified injuries.
Жертва — тот же человек, которого искали власти, и который был причастен к похищению Виктории Грейсон.
The victim is the same man authorities were searching for in Victoria Grayson's kidnapping case.
Жертва — это тот же самый человек из дела о похищении Виктории Грейсон.
The victim is the same man in Victoria Grayson's kidnapping case.
И это тоже Виктории Грейсон
And it's also Victoria Grayson's.
Патрик Виктории Грейсон?
Victoria Grayson's Patrick?
Показать ещё примеры для «victoria grayson's»...

викторияvc

Как я горжусь тобой! Говорят ты достоин Креста Виктории.
Everyone says you should have a VC.
Потом они наградили меня крестом Виктории и отправили домой по медицинским соображениям.
— Then they gave me the VC and my papers. Ahem. Medical discharge.
За какой-то пустяк не наградят Крестом Виктории, будьте уверены.
You don't get a VC for nothing, you know.
— Единственный обладатель Креста Виктории среди нас.
Our only VC. It's the music man.
Четыре года назад за убийство этой сволочи мне бы Крест Виктории дали.
Four years ago they'd have given me a VC for shooting that bastard.

викторияvictorian

Оно было написано на листе плотной траурной почтовой бумаги времён королевы Виктории, с чёрными коронами и чёрным обрезом.
It was written on, and enveloped in heavy Victorian mourning paper, black-coroneted and black bordered.
Во времена Виктории, когда приезжали первые англичане,.. ...ибанцы предлагали правителям женщин, чтобы они с ними спали. Я слишком быстро говорю?
Back in Victorian times, the young officers coming out here were given a young woman from the local head-hunting tribes to share their bed... so they could learn the language quickly.
Где я могу найти управление Объединённой ассоциации механиков Виктории?
Where would I find the headquarters of the Victorian Amalgamated Mechanics Association?
Констанс Барроуз, на правах особого констебля полиции Виктории, я арестовываю вас за убийство Белинды Розвелл.
Constance Burrows, as a special constable of the Victorian Police Force, I am arresting you for the murder of Belinda Roswell.
И ваш дядя — кавалер ордена королевы Виктории?
Ahh. And your uncle is a member of the Royal Victorian Order?

викторияviktoria

Виктория Э Ларсон. — Ага.
Viktoria E Larsson.
Женщину зовут Виктория Шейз.
I got a match... a woman named Viktoria Shays.
Виктория Нурдгрен.
Viktoria Nordgren.
А я Виктория.
I'm Viktoria.
— При всем уважении, Оливер, я... я знаю, ты очень любишь Викторию, но это ей решать.
OK, with all due respect, Oliver... Shouldn't Viktoria decide for herself?