визита — перевод на английский
Варианты перевода слова «визита»
визита — visit
Этот господин — жертва визита к царице Ма.
This gentlemen is a victim of a visit to the Queen Ma.
— С чем связан ваш визит?
How come this early morning visit?
Джерри, с чего вдруг такой визит?
Jerry, why did you suddenly decide to visit me?
Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку.
Thank you for your visit and your encouragement.
Ваш визит, доктор Бомб, не стал для меня неожиданностью.
Your visit Dr Bomb is not entirely unexpected.
Показать ещё примеры для «visit»...
advertisement
визита — coming
До свиданья, мастер Эдвард, и спасибо за визит.
Good-bye, Master Edward, and thank you for coming.
— Спасибо за ваш визит.
— Thank you for coming.
Да, в этом смысл твоего визита ко мне так поздно.
Yes, that is the meaning of you coming to me so late.
Надеюсь, вы простите нас за столь поздний визит... но мы слышали, у вас проблема... и мы пришли чтобы попробовать вам помочь.
I hope you forgive us for coming at this hour but we heard you were in trouble and so we came over to see if we could help.
Ваш уважаемый супруг предупредил о вашем визите.
I know. Your esteem husband has just announced your coming.
Показать ещё примеры для «coming»...
advertisement
визита — appointment
Да. Ваш визит перенесен.
Your appointment has been changed.
Если мне удастся отменить хоть один визит, я смогу, ладно?
If I can change one appointment, I can be clear, okay?
Мне нужен визит?
I need an appointment?
Я с визитом.
I have an appointment.
Дело в том, что я отлично помню этот визит.
I have to tell you, I remember that appointment exactly.
Показать ещё примеры для «appointment»...
advertisement
визита — call
Думаю, мне стоит нанести визит Ивонн.
I think now I shall pay a call on Yvonne.
Он недавно звонил, собирался нанести вам визит, сэр.
He telephoned a short while ago to say he was about to pay you a call, sir.
Ну а теперь — чему я обязан удовольствием этого визита?
Now, to what do I owe the pleasure of this call?
— Прости за поздний визит.
— Sorry to call so late.
Визит на дому?
A house call?
Показать ещё примеры для «call»...
визита — trip
— Это мой первый визит в Португалию.
— This is my first trip to Portugal.
Я запомнил её, как визит к дантисту.
I remember it like a trip to the dentist.
Напрашивается визит в Тотли Тауэрс, сэр.
— Perhaps a trip to Totleigh Towers, sir.
Это его кудряшки после первого визита к парикмахеру.
These are the curls from his first trip to the barber shop.
Смотрите далее. Почему Ваш следующий визит к салатной стойке может обернуться трагедией.
Coming up, why your next trip to the salad bar could be your last.
Показать ещё примеры для «trip»...
визита — pay us a visit
Синьор, мне кажется, сейчас пойдёт с визитом в дом синьора Панталоне?
I believe signor will now Pay a visit to signor Pantalone.
Если она не вернется, Джошуа нанесет визит твоей красивой подружке в галерею.
Joshua will pay a visit to your beautiful friend at the gallery.
Хорошо, усильте наблюдения за домом Кеннона На случай если Реджи нанесет визит.
All right, increase the number of HPD officers sitting on Cannon's house in case Reggie decides to pay a visit.
Какой странный час для визита, еще очень рано.
What an odd time to pay us a visit. Must be very early.
Иногда я надеюсь, что B-29 нанесёт нам визит.
I sometimes hope the B-29 will come pay us a visit.
Показать ещё примеры для «pay us a visit»...
визита — little visit
Агент Малдер, я благодарю вас за визит,... .. но у меня очень сжаты сроки.
Agent Mulder, I appreciate this little visit, but I have deadlines to face.
Я так понимаю, ты нанесла визит Доктору Дэвиду Истербруку?
I understand you paid a little visit to David Esterbrook.
Мы нанесли визит поставщику и, усовершенствовали одну из машин перед отправкой.
We paid a little visit down to the vendor, and we made a few adjustments to one of the units before it shipped.
Мы нанесли визит психиатру доктору Энктилу.
We paid a little visit to a psychiatrist named Dr. Anctil.
Вовсе не визит на допрос отправил его в бега?
A little visit to Interrogation sent him running?
Показать ещё примеры для «little visit»...
визита — time
Он одолжил мою машину для визита к душеприказчику.
He had to see a lawyer at dinner time. When did he bring you back?
Один ваш визит стоит десять шиллингов.
It costs ten bob every time one of you sets foot on my place.
После короткого визита — уезжает. Зачем они встречаются?
Stays a little time, leaves again.
В следующий раз не утруждай себя визитами, Кларк.
Save yourself a trip next time, Clark.
Это Ваш первый визит на Сейшелы?
Is this your first time in the Seychelles?
Показать ещё примеры для «time»...
визита — surprise visit
Не хотите ли нанести дяде неожиданный визит?
— How about a surprise visit?
Спасибо, дорогой Керстен, за этот визит.
Dear Kersten, thank you for this surprise visit.
Эм, где-то на этой неделе, это неожиданный визит...
Uh, sometime this week, its a surprise visit...
Тем не менее, через два дня его теща почтила их неожиданным визитом на...
Two days later, however, his mother-in-law showed up for a surprise visit...
Внезапный визит.
Just a surprise visit.
Показать ещё примеры для «surprise visit»...
визита — see
— Кто это? Мисс Вебстер пришла с визитом к мистеру Робинсону.
Miss Webster has called to see Mrs. Robinson.
Дорогой доктор. Я давно собирался к вам визитом по поводу постигнувшей вас невосполнимой утраты, чтобы выразить свои искренние соболезнования в связи с кончиной глубокоуважаемой госпожи ван Таеке.
My dear Doctor... I had meant to come and see you... after the sad blow that struck you... to express my deepest sympathy... in your loss of the respected Mrs Van Taeke.
Теплая компания... которая очень скоро нанесет тебе визит.
All the ones who are gonna come to see you.
Я как раз собиралась нанести вам визит.
I was just on my way to see you.
Джулия, к вам тут господин с визитом.
A gentleman is here to see you.
Показать ещё примеры для «see»...